Скрытые истины (Уэбстер, Эш) - страница 69

– Ты избалован, сынок.

Как только мама стремительно удалилась, Мэлоди схватила меня за предплечье.

– Костас.

– Да?

– Еще не поздно, – она поджала губы.

Внутри вспыхнуло раздражение.

– Не поздно для чего?

– Отказаться от всего этого, – произнесла Талия. – Ты же знаешь, что совершаешь ошибку.

– Мы оба знаем, почему этот брак состоится, – я стиснул зубы.

– Да, – огрызнулась она. – Ведь это наказание моему бывшему мужу за то, что он обманул вашу семью, – Мэлоди глубоко вздохнула. – Пожалуйста, Костас, я знаю, что ты хороший человек. Не заставляй Талию платить за проступки ее отца.

Я отступил и покачал головой.

– Простите, Мэлоди, но я отнюдь не хороший человек. И женюсь на вашей дочери. В ваших интересах не вмешиваться.

Я ушел, не сказав больше ни слова.

Когда mamá вернется, нам нужно будет поговорить.

Я стал искать взглядом Талию, когда кто-то прочистил горло.

– Добрый вечер, господа, ваш стол готов, – объявил Винс, менеджер ресторана. Он распахнул двери, ведущие в уединенную столовую, и все стали заходить внутрь, как понукаемое стадо. Мои кузины, кузены, дяди и тети сели по одну сторону стола вместе с Арисом. Отец занял место во главе, а только что вернувшаяся мама села слева от него, рядом с моим братом. Я отметил, что Найлз и Феникс благоразумно стояли в стороне от стола, ожидая приглашения.

Талия практически льнула к матери и отчиму, а ее бабушка и дедушка оставались вежливыми и держали себя рядом с ними, как стоики. Все они прошли к другой стороне стола. Я позволил Талии проехать вместе с ними от церкви к ресторану, потакая ее желанию держаться от меня подальше, но теперь мне надоело изображать любезного хозяина. Я хотел, чтобы моя женщина была рядом со мной, где ей и место.

– Талия, иди ко мне, – сурово приказал я, отчего она вздрогнула, а ее отчим сердито посмотрел на меня. – Пора произнести несколько тостов.

Талия поморщилась, но спорить не стала. Я вытянул руку и ждал, пока она ее возьмет, а потом выпустил Талию, лишь когда мимо прошел официант и принялся раздавать бокалы нашего домашнего шардоне. Мы взяли по бокалу.

– Ты не сможешь прятаться от меня вечно, – тихо усмехнулся я, поцеловав ее в макушку.

– Я не пряталась, а проводила время с матерью. Тебе тоже как-нибудь стоит попробовать.

Я замер от такого удара ниже пояса и перевел взгляд на mamá. Арис тоже казался взволнованным, что заставило меня напрячься. Когда я поймал взгляд матери, то ожидал, что в ее глазах снова появятся искры, как всегда при взгляде на меня, но вместо этого она заплакала и отвела взгляд.

Какого черта? Может, ее так расстроило сказанное Мэлоди? Теперь она знала, в чем дело. И хотя мама полагала, что мы с Талией женились по любви, где-то в глубине души должна была догадываться о скрытом мотиве.