Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (Франк, Блейн) - страница 21

— Ну так где он? Мне сказали, что ты на эти выходные кое-кого с собой привела.

Щеки Бет стали почти цвета ее свитера, и Рик, не был бы Риком, если бы промолчал.

— А-ах, — сказал он, обняв сестру за плечи. — Только посмотрите, как она волнуется из-за своего нового па-а-арня.

Бет быстро оглянулась в сторону елки и затем повернулась к нам:

— Вы можете потише? Вам что, двенадцать?

— Нет, — ответил я, украв еще одно печенье. — Но мы твои братья и измываться над тобой — это наша работа. Так где он? Показывай. Ты его на кухне прячешь?

— Заткнись, — ответила Бет и шлепнула меня по руке.

— Ай, — потер я свой оскорбленный бицепс. — Ма-ам, скажи ей.

— Что сказать? — ответила мама. — Ты заслужил. Тем более, что друг Бет любезно пытается починить нашу елку.

Я посмотрел поверх головы сестры на дерево, украшенное игрушками еще со времен моего детства и парочкой новых, добавленных мамой в этом году. Мы подошли ближе, и позади большой ели я наконец-то заметил стоявшего на коленях парня. Чтобы попасть за дерево, он отодвинул несколько подарков в сторону, и как только мы приблизились, мама отпустила мою руку и подошла к гостю:

— Милый, как у тебя тут дела?

Сначала послышался шорох, а потом приглушенный голос ответил:

— Отлично, я думаю, что почти…

Елка засветилась, как яркая звезда, и моя мама ахнула:

— Ой, у тебя получилось!

В этот момент парень Бет заработал себе кучу очков. Кем бы он ни был, он только что спас мамину елку и поэтому, вероятно, будет упомянут в семейном завещании.

Бет подошла к парню, поднимавшемуся с колен, затем взяла его за руку и вывела из-за дерева.

— Майлс, хочу представить тебе своего парня, Шона, — произнесла сестра.

Я перевел взгляд на стоявшего рядом мужчину и почувствовал, как у меня сжался желудок и сердце камнем ухнуло куда-то вниз. Застыв, как олень на дороге в свете фар, я уставился на высокого темноволосого красавца, державшего за руку мою сестру.

Шон? Так Бет назвала парня, который стоял передо мной и выглядел не менее шокированным. Эйден. Так представился он прошлым вечером, когда поцеловал меня под омелой. И, когда моя фантазия и реальность сошлись в одной точке, я понял, что… О господи!..

Я целовал парня своей сестры!


Глава 4

Эйден

«Вот дерьмо!» — Только эти два слова крутились у меня в голове снова и снова.

Встав рядом со своей последней клиенткой Бет Макаллистер, я вдруг оказался лицом к лицу с мужчиной, о котором не прекращал думать вот уже двадцать четыре часа, с момента, как тот испарился прямо у меня из-под носа.

Как вообще случилось, что я встретил тут милого сексуального ботаника, губы которого слаще самого сладкого меда, и теперь наблюдал за его сереющим лицом? Это именно я сказал тогда, что наша встреча была судьбой, но блин, всё слишком запуталось.