Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (Франк, Блейн) - страница 28

Вздохнув, я подошел к кровати — кровати Майлса — и, присев на край, представил, что бы я сделал с этим парнем, разреши он мне затащить его сюда. И снова я сделал непозволительное: начал фантазировать о брате клиента.

Подобное со мной случилось впервые. Начав заниматься этой подработкой три года назад, я думал, что нашел отличный легкий способ заработать немного наличных. Мои друзья всегда шутили, что я чересчур смазливый. Спокойный и харизматичный, у меня никогда не было проблем с налаживанием контакта с семьей или друзьями клиента. Но опять же, я никогда не попадал в ситуации, подобные этой.

Я специально адаптировал свой «бизнес» под женщин. Так было легче. Особенно, если учесть, что я гей. Поэтому я никогда не волновался, что западу на кого-нибудь из них. Но я также никогда реально не задумывался, что случиться, если я влюблюсь в брата своей клиентки. А какова была вероятность, что подобное случится?

Ясно же, что очень высокая. И теперь всё сильно усложнилось.

Тук-тук-тук.

— Шон?

Послышался нерешительный голос Бет, и я понял, что вся семья уже в курсе, как Майлс хлопнул дверью. Девушка открыла дверь и окинула взглядом комнату, будто проверяя, нет ли здесь еще кого.

— Я сам, — проговорил я.

Бет вошла, закрыла за собой дверь и, убедившись, что мы одни, спросила:

— То, что мы только что слышали... Это был Майлс?

Я натянуто улыбнулся и утвердительно кивнул:

— Кажется, мы с твоим братом не… э-э, смотрим немного по-разному на понятие «хорошие отношения».

— Серьезно? — спросила Бет и уселась рядом.

Она посмотрела на меня удивленно распахнутыми глазами и покачала головой. Учитывая, что Бет не знала всей истории, ее недоумение, что милый братик ни с того ни с сего превратился в настоящего Гринча, было вполне понятно.

— Я совсем ничего не понимаю. — Бет стянула с головы шапку и поправила кудри. — Может, он что-то принял? Я имею в виду, что такое поведение для него совсем не свойственно. Майлс всегда такой милый и гостеприимный. Чересчур придирчивым и заботливым всегда был Рик.

Девушка взглянула на дверь, а потом перевела взгляд на меня:

— Я пойду его найду. Непозволительно так с тобой обращаться. И мне всё равно, если это какая-то уловка. Ты на это не подписывался.

Бет собралась встать, но я остановил ее, взяв за руку.

— Подожди, — В глазах девушки читалось замешательство, и я попытался придумать, каким бы образом сгладить все острые углы. — Я понимаю, что всё далеко от идеала, но такое иногда случается. Семьи… по-разному реагируют на новых людей.

Бет нахмурилась.

— Но не Майлс. Он никогда