Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (Франк, Блейн) - страница 56

Я взглянул на Майлса, гадая, что именно он собирался сказать, и когда наши глаза встретились, он ответил:

— Да. Но я знаю его как Эйдена.

Я уставился на красивое лицо Майлса и постарался запомнить каждую его черточку на случай, если этот раз будет нашим последним, а затем снова обвел взглядом его семью.

— Совершенно верно. Имя Шон я использую в общении со своими клиентами, с Бет, например, чтобы не смешивать личное и рабочее. Я считаю, так проще.

— И можно выпутаться из ситуаций, подобно этой, — вставил Рик.

— Я никогда не был в подобной ситуации, — заметил я, выразительно посмотрев на Рика. — В такой ситуации, как с Майлсом и как со всеми вами.

— Бет — твоя... клиентка? — спросила Сюзанна, склонив голову набок. Эта мысль была ей явно непонятна.

— Да. То есть она наняла меня провести с ней эти выходные в роли ее парня.

— О боже! — простонала Бет и спрятал лицо в ладони. — Это еще хуже, чем когда вы допрашивали меня о детях. — Затем она опустила руки вниз и прижали к бокам. — Но теперь видите, на что я готова, лишь бы прекратить все эти ваши разговоры?!

Сюзанна выглядела настолько потрясенной вспышкой гнева дочери, что я вздрогнул, а когда женщина потянулась к руке Бет, та покачала головой.

— Нет, — ответила девушка. — Я не хочу сейчас об этом говорить.

Не дав матери сказать ни слова, Бет резко развернулась и побежала по лестнице вверх, прочь от разворачивавшегося в гостиной безумия.

Сюзанна смотрела на уходившую дочь с беспокойством и замешательством, как будто не могла поверить, что упустила что-то очень важное в жизни своей дочери. И я вдруг почувствовал себя большой яркой лампочкой, неожиданно вытянувшей из мрака на свет очень личную и деликатную проблему.

— Э-э... думаю, мне пора... — указал я большим пальцем себе за спину, — идти.

— Тебе не обязательно уходить, — проговорил Майлс, но я ни за что на свете не хотел оставаться. Этой семье требовалось немного — а, может, и много — времени осознать случившееся, и мое присутствие будет только мешать.

— Обязательно. Я просто сниму номер в отеле или что-то придумаю.

Я попятился из гостиной, и никто больше меня не останавливал. Майлс потянулся к моей руке. Когда наши пальцы соприкоснулись, я снова почувствовал проскочившую между нами искру и взмолился, чтобы этот раз не был последним, когда я видел парня. А потом открыл входную дверь и растворился в холодном воздухе одинокого дня.


Глава 13

Майлс

Всю ночь я ворочался с боку на бок. Мысль об Эйдене, оставшемся в одиночестве в отеле в канун Рождества, беспокоила меня даже больше, чем мысли об узнавшей правду семье и дальнейших последствиях. Эйден не заслужил подобного обращения. Он не был виноват в том, что помог моей сестре, когда та в этом нуждалась. Конечно, я невольно усложнил ситуацию, но у всех нас были благие намерения. Это же должно было что-то значить?