Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства (Якобсон) - страница 126

– А твои братья?

– Для них любить девушку это значит утянуть ее на дно. Вначале они еще выбирали, но потом разошлись. Теперь они топят всех подряд, кого сочти хорошенькими.

Какие-то звуки внезапно насторожили. Звон металла и быстрые шаги! Дездемона даже не поняла, что на них внезапно напали, потому что Моран моментально снес головы двум людям. Трупы упали в бассейн, окрашивая его кровью. А какие-то рыбоподобные существа пожрали мертвую плоть.

– Опять заговорщики! Их тут, как клопов! Сколько не выводи, все равно откуда-то берутся новые, – Моран недовольно поморщился. Их секиры задели его до ран.

– Позвать за королевским лекарем? – забеспокоилась Дездемона.

Моран отрицательно покачал головой. Оказалось, что ему достаточно опуститься в воду, и все раны заживают сами собой.

– Вода целит все наши травмы, – Моран оплел щупальцами края бассейна

– Тебе лучше было жить в воде. На суше ты уязвим, – сделала вывод она. Вероятно, поэтому тут столько новых бассейнов. Пока он целил травмы в воде, она гладила его волосы. Они мягче шелка!

– Я держал тебя в плену, как свою королеву, а ты жалеешь меня! – слабо усмехнулся Моран. – Вот это земное великодушие!

– Все потому, что я успела тебя полюбить.

Моран вздохнул так, словно было уже поздно. Где-то вдали над морем раздался долгий трубный звук, от которого кровь застыла в жилах.

– Это рог отца, – пояснил Моран. – Когда он хочет призвать кого-то или напасть на берега, то трубит в чудесный рог. Для чего-то я ему понадобился.

– Плыви к нему!

– Не могу! – Моран быстро ее поцеловал. – Не могу оставить тебя одну. Не хочу, чтобы какие-либо морские чудовища приплыли к тебе в мое отсутствие.

Дездемона вспомнила про кинжал Алаис, который до сих пор хранила у себя.

– Я готова их принять, – расхрабрилась она.

– Одна ты не выстоишь. Или тебе не терпится куда-либо меня прогнать?

Раньше он смогла бы ответить ему на это лишь одно: « Ты правитель, мы – вассалы. Ты хочешь меня, и мне приходиться быть здесь», но сейчас она бы уже не съязвила.

Один шрам не прошел даже в воде. Моран перехватил ее взгляд.

– Есть легенда о том, что младшего сына Лилофеи разрубили мечом на две половины: одну человеческую, другую водяную. Половинки срослись.

– Чудовищно!

Он усмехнулся. Как красиво его лицо! Какой контраст по сравнению с уродством тела!

– Я – чудовище? Или поступок чудовищный? Или и то, и другое. Я сказочный монстр, ты девушка, которую я принудил отдать мне в невесты силой. Разумеется, ты несчастна. Или все-таки, наконец, счастлива?

– Тебе больно?

Он не ответил.

– Кто это сделал?