Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства (Якобсон) - страница 62

– Черт бы его драл, хоть он и красавец! – сквозь сжатые зубы процедила Хельга.

– Тише, а то услышат. И вообще нехорошо быть такой прожорливой, – хоть утешение было и своеобразным, но Хельга тут же обеспокоилась, бросив взгляд на свой туго зашнурованный корсет. Как бы не растолстеть! Этот вопрос мучил ее с тех пор, как от морских деликатесов она начала набирать в весе.

– Посиди на диете! – посоветовала ей Дездемона. Дома она бы не осмелилась на такую дерзость, но здесь она из серой мышки вдруг сама стала главой общества. За все это спасибо Морану, которого она должна ненавидеть.

Хельга с унынием глянула на блюдо из вареных раков и крабов, за которое как раз секли повара, а еще на выпотрошенную рыбу. Нагадать счастливую судьбу по ее внутренностям так и не удалось, поэтому Хельга хотела отломить от нее кусочек и съесть, но рыба вдруг вспорхнула над блюдом и заговорила на человеческом языке.

– Хотите пророчеств, землянки? Так я могу их дать. Только вам они не понравятся, как мне не понравился поварской нож!

Леди опешили, а рыба начала над ними шутить и издеваться. Плавниками она взмахивала, как крылышками и вела себя крайне агрессивно. Ей ничего не стоило накинуться на присутствующих. Она откусила одной леди палец с кольцом и выплюнула кровь в лицо другим дамам. Она даже пела со свистом, так что уши болели и воля исчезала.

– Встань, – скомандовала рыба леди Лорене, евшей крабов. – Иди к окну! Прыгни в море!

– Не надо! – завопили разом Хельга и Агнес.

Но дело было уже сделано. А рыба гипнотизер! Ее стоит опасаться. Недаром она такая необычная. Вся будто в кружеве, плавники в форме крыльев, на голове сразу несколько сверкающих желтых глаз.

Девушки побледнели от страха от пророчеств, которые она выдавала.

– У тебя вырастут рога, – пообещало она Виолине.

– А тебя утащат на дно, – обратился рыба к Гертруде.

– А тебя с отцом казнят, принеся в жертву морскому богу в старом храме, – пообещала она Хельге.

Хельга упала в обморок. Ее любовь к рыбным яствам на время прошла. На рыб ей было даже страшно смотреть.

– Перестань! – потребовала Дездемона. – Ты же их всех пугаешь!

Она рисковала, отвлекая рыбу, навлечь ее на себя. Что если та и ей откусит палец или даже нос? Но рыба глянула на нее долгим, проникновенным взглядом.

– Раз королева велит!

И она выпорхнула в распахнутое окно вслед за леди Лореной. Раздался короткий всплеск. В отличие от Лорены рыба вряд ли утонет. К тому же она вроде уже дохлая. Выпотрошенная, а не дохлая, мысленно поправила себя Дездемона. Это, как оказалось, разные вещи. Звездочет, бывший инициатором гаданий по мертвой рыбе, смылся, едва подопытная рыба ожила. А вот дамы все побледнели, как мел. У Дездемоны возникло чувство, что она сидит не за столом для ленча, а на похоронах. К тому же леди Виолина ощупала голову под тиарой и прощебетала что-то вроде того, что, кажется, у нее появились две шишки под волосами. Фрейлины, до этого весело шутившие надо всем, встретили ее жалобу гробовым молчанием.