Жена для императора (Тимина, Бесподобный) - страница 74

— Почему-то другого, я от вас не ожидала! — Иллария приняла мою поднятую на уровне плеч руку и с недурственным изяществом проделала со мной первую парную позицию танца лишь совсем на чуть-чуть запаздывая за остальными танцующими. — Надеюсь, в постели медленный темп не является для вас самой излюбленной скоростью?

— Не рановато ли вы начали затрагивать данную тему, Ваше Величество? — конечно, обсуждение моей интимной жизни для меня не являлось каким-то недопустимым табу, но только не в присутствии определенных лиц, включая совершенно незнакомых мне людей. Как-никак, но придворный этикет я пытался соблюдать где бы то ни было, хотя бы на относительно сносном уровне.

— Почему рановато? Вам же не помешало назначить дату нашей ближайшей свадьбы сразу же после моей капитуляции. Или вы собираетесь щадить мою нежную девичью психику целомудренным воздержанием еще несколько недель, а может и месяцев после нашего венчания? Насколько я еще помню, вы так прямолинейно изъявляли о своем желании заделать мне своего будущего наследника…

— Что ж, Ваше Величество. Посмотрим, насколько вы будете смелы и откровенны в своих высказываниях после того, как вам придется пройти через весь ритуал первой брачной ночи.

— Звучит и впрямь устрашающе. Если, конечно, ее обязательным условием не является присутствие у брачного ложа как минимум дюжины особо приглашенных свидетелей, которые будут должны засвидетельствовать в данной консуммации доказательства моей царской девственности.

— Что-то не похоже, чтобы вас это чем-то смущало?

Она и вправду озвучивала свои "опасения", как нечто забавное и, скорее, схожее на развлекательную шутку? Мне даже пришлось слегка прищуриться и более внимательней вглядеться в ее совершенно беззаботное личико, чтобы убедиться, насколько ее слова соответствовали ее внешней реакции.

— Ну-у… Что я могу вам на это ответить, Ваше непревзойденное Императорское Величество? Как говорят у нас… в столице — Не сули бычка, а дай стакан молочка. До всего этого еще надо дожить. А кто его знает, что успеет случится за столь немалое время? Да хотя бы через ту же минуту.

— Я прекрасно знаю, что может случится через минуту, Ваше неугомонное Величество! Мы закончим танцевать этот скучнейший танец и вернемся на свои места за стол. После чего я объявлю о том, что вы очень устали, и вам необходим срочный отдых в своих покоях перед предстоящими приготовлениями к нашему венчанию. На деле же, я просто вас там запру на ближайшую пару дней в качестве назидательного наказания за все те вещи, что вы себе позволяли здесь в моем присутствии и в присутствии стольких свидетелей. Возможно, вы и привыкли к подобному поведению, будучи единовластной правительницей одной из самых крупных в Шайгаре империй, только для меня все это сродни неприкрытому оскорблению, Иллария. Я надеялся, что та ночь в подземелье хоть немного расставит все по своим местам и заставит взглянуть на ваше нынешнее положение более трезвым взглядом. Но, похоже, для вас это оказалось недостаточным…