Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 2 (Holname) - страница 139

* * *

Тем временем в лесу начинало холодать. С наступлением вечера температура в этом месте всегда становилась намного ниже. Сильвия, медленно шедшая в конце своей группы, задумчиво смотрела себе под ноги.

«С тех пор как мы вошли в это место прошло три дня. За все это время мы намеренно столкнулись лицом к лицу лишь с восемью зверями, ни один из которых не оказался подходящим для Леона».

Поначалу окутывавшая лес тьма сбивала с толку любого гостя, однако по прошествии трех дней не только Сильвия и Оскар, все остальные их товарищи также привыкли к мраку. Полагаясь лишь на рефлексы и еле заметную сияющую тропинку из странных растений, они спокойно ориентировались в пространстве. Тишина окружения прерывалась шорохом листвы, щебетанием птиц и стрекотанием насекомых.

«Не считая того факта, что земля здесь, как и почти вся растительность вокруг, имеет черные оттенки, лес этот довольно обычный, ничем не отличающийся от других. Благодаря растению, называющемуся Калиоптра, мы можем различать очертания троп, что пересекают весь лес».

Приподняв взгляд, Сильвия посмотрела на спины своих товарищей. Те шли неторопливо и спокойно. Благодаря отсутствию огромных сумок за плечами, девочка могла наблюдать и различать все контуры их фигур. Повзрослевшие, вытянувшиеся всего за один год парни выглядели совершенно иначе, нежели в начале путешествия.

«В принципе, этот наш поход не сильно отличается от остальных, — продолжала размышлять девочка. — Само осознание того, что это место является тем самым Темным лесом вначале вселяло страх, но теперь все стало совершенно иначе. Была ли причина этого в том, что мы стали сильнее, или же слухи об этом месте были просто преувеличены — не знаю».

Леон, шедший прямо перед девочкой, замер и оглянулся. Он увидел Сильвию поодаль от команды и потому предупреждающе произнес:

— Сильв, не отставай.

Девочка улыбнулась. Быстро перепрыгнув через корни дерева, торчавшие прямо из-под земли, Сильвия ускорилась.

— Иду, иду.

«Единственное, что меня радует, — продолжала думать она, — так это то, что Оскар разрешил мне воспользоваться волшебной картой для переноса нужных предметов. Думаю, если бы мы не оставили эти бесполезные тяжелые сумки снаружи, я бы устроил бунт».

Неожиданно Оскар замер. Его команда, шедшая одним строем за ним, также остановилась. Настороженность росла.

Быстро подойдя ближе и как бы выглянув из-за спин товарищей, Сильвия к своему удивлению увидела на земле человеческие останки. Тела были обезображены, но, казалось, будто они лежали в этом месте не так давно. От силы несколько дней. Руки и головы пострадавших были разбросаны. Черная земля, впитавшая в себя всю кровь этих людей, казалась не менее устрашающей, чем то создание, что убило их. Туловища лежали друг на друге, и практически все были свалены в одну кучу, однако, стоило Сильвии повернуть голову влево, как она увидела там отдельно лежавшие тела. Те тела, что лежали в стороне, были обезображены еще сильнее. Их животы были вспороты, а внутренние органы полностью извлечены и съедены.