Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 2 (Holname) - страница 167

Люсия подняла взгляд к глазам Сильвии и как-то задумчиво поджала губы. Она не знала что происходило с ее дочерью, проявлялась ли как-то ее физическая слабость и переживала ли она по этому поводу.

— Раймонд, — заговорила женщина, — был так рад тому, что ты родилась похожей на меня, но я-то знала, что это означает.

Сильвия улыбалась все также насмешливо. Удобно откинувшись на спинку кресла, она спросила:

— Поэтому ты периодически приходила ко мне в комнату ночами и рыдала?

— Ты помнишь? — от удивления женские брови приподнялись.

— Конечно. — Сильвия с усмешкой фыркнула. — Спать не давали. Как же забыть?

Люсия удивленно задумалась, пытаясь вспомнить момент, когда она делала подобное в последний раз. В итоге все сводилось к тому, что это было еще до того, как Сильвия научилась нормально говорить.

— Думаю, свой допрос я закончила, — с улыбкой произнесла девочка. — Чего бы ты хотела узнать от меня?

Люсия стала серьезнее. Вмиг отбросив свою нерешительность, она заговорила:

— Тогда, продолжая мой вопрос, расскажи больше о своей метке. Ты уже открыла ее силу?

Сильвия улыбнулась. Она знала, что ее мать, как бывший духовник и заинтересованный исследователь тайны сокровищ Валькирии, не обойдет стороной этот вопрос. Поэтому девочка начала рассказывать все от начала получения ею метки и изучения Техники мира, до сражения с теневым зверем и получением темной ауры. Люсия, слушавшая этот рассказ крайне внимательно, в лице почти не менялась. Это было спокойное, немного даже хладнокровное, выражение человека, обдумывавшего какую-то мысль. Когда Сильвия закончила свой рассказ, Люсия продолжила молчать еще пару секунд, после чего задумчиво заговорила:

— Завтра к полудню подойди в библиотеку. Я попрошу Эдварда, чтобы он помог найти тебе кое-что.

Женщина быстро поднялась с места и, развернувшись, направилась в сторону выхода. Остановившись лишь на пороге, Люсия повернулась полубоком и произнесла:

— И не засиживайся допоздна.

— Хорошо. — Девочка радостно улыбнулась. — Спокойной ночи, матушка.

— Спокойной ночи, Сильвия.

24. Преданность семье

В горле стоял сухой ком. Тело, скованное по рукам и ногам цепями, ощущало лишь боль и холод. Вивьен, подвешенная над полом в своей одиночной камере, не могла ни спать, ни нормально дышать, чтобы это не доставляло ей боли. Ее руки, ноги и туловище были сильно изувечены и покрыты глубокими ранами. В сочетании с сырым прохладным местом подвальной камеры, эти раны доставляли больше всего неудобства.

Неподалеку слышались шаги и голоса. Похитители находились буквально в пяти шагах от Вивьен, но уже по другую сторону решетки, и именно поэтому сделать она ничего не могла. Слегка приподняв голову, девушка с задумчивостью и презрением посмотрела на очертания людей, находившихся напротив. Это были молодые юноши в офицерской форме империи Хастион.