Уверенно переступив через порог, Сильвия вошла на вершину лестницы и плавно начала свой спуск. Картина, служившая дверью в этом потаённом закутке дома, закрылась сама по себе. Лестница погрузилась во мрак, вызывая своей темнотой улыбку на губах девочки.
«Еще недавно я бродила по этому месту и жаловалась на отсутствие освещения. Сейчас же свет мне не нужен совсем».
Спустившись с лестницы, Сильвия сделала несколько шагов и замерла. Она протянула руку вперед, намеренно пытаясь нащупать твердую поверхность, и неспроста. Одно лишь прикосновение спровоцировало работу механизма. Перед глазами Сильвии появилась небольшая щелка света, а следом и полноценный проход вперед. Шкаф, заслонявший выход, плавно отодвинулся в сторону, позволяя тем самым Сильвии выйти наружу.
Девочка сделала лишь несколько шагов вперед, и в тот же миг шкаф также плавно вернулся на свое место за ее спиной. Сильвия оказалась в библиотеке поместья. В месте, где она в прошлом проводила достаточно много времени наедине со своим старшим братом.
— Ты все пытаешься подкрасться незаметно? — прозвучал мужской голос откуда-то спереди.
Приподняв взгляд, Сильвия увидела по правую и левую сторону от себя несколько рядов книжных полок, а немного впереди и мягкий кожаный диван, развернутый к ней спинкой.
— В этот раз и в мыслях не было, — с улыбкой произнесла девочка, направляясь вперед. Чем ближе подходила Сильвия, тем отчетливее виднелась фигура ее брата, лежавшего на диване, закинув руки за голову. — Просто так быстрее.
— Боже правый, — устало протянул Эдвард, так и не открывая глаз, — Сильвия, этот путь был создан на случай чрезвычайных ситуаций, а не для баловства.
— А кто здесь балуется?
Сильвия быстро окинула взглядом фигуру Эдварда. Парень был одет в ту же мягкую домашнюю рубашку с рукавами-воланами, что и вчера. По его растрепанным волосам и мятой одежде можно было сказать, что он даже не отдыхал после вчерашнего дня.
— Брат, мне нужна твоя помощь.
Эдвард устало застонал. Наконец-то открыв глаза, он уставился на бледно-бежевый потолок, а также на лицо своей младшей сестры, нависшей над ним с довольной улыбкой.
— Ходячая проблема пришла…
Сильвия усмехнулась. Оттолкнувшись от спинки дивана, она начала плавно обходить его.
— Прекращай бубнить. Это моя прерогатива.
Эдвард сел и как-то задумчиво повернул голову к Сильвии. Он намеренно дождался того момента, когда она окажется перед ним, для того, чтобы осмотреть ее полноценно. Девочка была одета в облегающие белые штаны, синюю рубашку, внешне похожую на ту, какую носил он сам, а также невысокие балетки. Руки ее были скрыты под тканью перчаток, которые казались довольно странным атрибутом в домашних условиях, однако говорить что-либо по этому поводу Эдвард не стал. Он просто взглянул на Сильвию, ее золотистые волосы, собранные в высокий хвост, счастливую улыбку и сияющие зеленые глаза.