До тьмы (Лавелль) - страница 4

Я пыталась покончить с этим раньше, но так и не решалась. Есть что-то в Уинстоне, что притягивало меня к нему и что меня не отпустит. Его прикосновения всегда вызывали во мне перегрузку чувств. Сексуальное притяжение было таким сильным, что я не могла ему противостоять.

Впервые я заговорила с ним, когда мы оба застряли в лифте. Дарлин дала мне проект, из-за которого я работала допоздна, и так случилось, что он тоже засиделся за полночь. Я была шокирована тем, как легко было завязать разговор, полившийся непринужденно. Хотя никогда раньше я не видела его лично, что не удивительно, ведь он редко появлялся в здании.

В конце нашего недолгого времени вместе, он сказал мне, что хочет узнать меня лучше. Несмотря на искры между нами, я ему отказала. Но он не унимался. Последовали тайные электронные письма и телефонные звонки. Он недвусмысленно дал понять, что хочет, чтобы я стала больше, чем просто сотрудником его компании.

Через две недели его преследования, я оказалась лежащей на нем сверху в постели в роскошном отеле, которым он владел. Нам вместе было так хорошо в постели, что я не испытывала вины и не ощущала себя развратницей. Находиться в его руках было великолепно.

Теперь, пока я жду, когда он разобьет мое сердце, едва могу дышать. Между нами все еще так много страсти. Я думала, что сначала погаснет огонь, прежде чем мы решим, что нам пора расстаться. Похоже, я ошибалась.

― Почему ты так поступаешь?

Мой голос похож на сдавленный шепот.

― Потому что все меняется. Люди меняются.

Я взмахиваю руками.

― Все так просто, да? Просто все кончено.

Он поправляет свой черный галстук.

― Сначала я должен кое-что сделать.

― Что?

Я игнорирую жжение в глазах.

― Я должен тебя отпустить.

Он даже не моргает.

― Ты меня увольняешь? ― Все мое тело охватывает жар. ― Это несправедливо, ты так не считаешь? Ты был инициатором нашего романа. А платить за это должна я?

Мне нужна эта работа. Я облажалась, но мне правда нужна эта работа. «Слейд Энтерпрайзис» ― одна из самых желанных компаний в мире. Теперь я упустила свой шанс, и все из-за мужчины. Благодаря моей слабости к нему, я уйду из этого здания, покрытая позором, и вероятно без рекомендательного письма.

― Не грусти. Это к лучшему, поверь мне.

Он наклоняется вперед.

― Просто выслушай меня, хорошо?

Я плотно зажмуриваю глаза и распахиваю их снова.

― Уинстон, я считаю несправедливым, что ты увольняешь меня из-за...

― Того, что ты трахалась со мной?

Он выгибает бровь.

― Не называй это так.

Он все опошляет.

Уинстон подходит ко мне ближе, принося с собой запах своего одеколона ― цитруса с нотками специй.