Главные правила попаданки (Халимендис) - страница 21

— Так вот, льесса, мне очень жаль, но я вынужден вас расстроить, — дождавшись, пока я допью, продолжил ювелир. — Дело в том, что льесс, купивший ваш браслет, не собирается его продавать.

— Как?

Он несколько раз кивнул.

— Да, да. Впрочем, насколько я помню, он озвучил при вас, что ему именно такая вещица и требовалась.

Я старательно изображала растерянную недалекую особу. Несколько раз моргнула и залепетала:

— Но как же так? Нет, я слышала, да, разумеется, но не думала, что так быстро… что он кому-то подарит… хотя да, это же брачный браслет… наверное, его невеста хотела подобный… а так получилась выгодная сделка… Что же мне делать? Ах, мьесс, неужели вы мне не поможете?

— Но чем?

— Тот льесс, он ведь собирался вернуться к вам?

— Да, он заказал печатку.

Отлично! Просто великолепно! До печатки, конечно, мне дела нет, но, раз льесс сделал заказ, то…

— И вы ее еще не сделали?

— Разумеется, нет. Для начала мне нужно подготовить эскиз, затем…

— Тогда, — перебила его я и прижала ладони к груди, — быть может, вы сообщите мне имя этого доброго льесса? Я бы попыталась с ним договориться и убедить его не дарить пока что мой браслет своей невесте!

— Это невозможно! — отрезал ювелир.

— Но почему?

— Нет, нет, и не настаивайте, льесса!

Я поднесла платок к глазам, но ничего не добилась. Ювелир всячески выражал сочувствие, предлагал ещё успокоительных капель или кофе с пирожными, даже собрался вызвать лекаря, но имени клиента называть не пожелал.

Выпроваживая меня за дверь и прощаясь, он даже не потрудился скрыть облегчение. Я всхлипнула напоследок, не потому, что всерьез верила, будто смогу его разжалобить, скорее уж вошла в роль и сама даже начала получать некоторое удовольствие от игры. Ссутулившись, медленно прошла до соседней лавки, чувствуя, как сверлит мне спину недобрый взгляд, толкнула дверь и вошла, лишь за порогом расправив плечи и стерев с лица несчастное выражение.

Звякнул колокольчик. Я подошла к прилавку и уставилась на него бессмысленным взглядом, толком не понимая, что якобы разглядываю. Итак, затея провалилась. В банк нечего и соваться: в любом мире и в любую эпоху сии заведения превыше всего ставили собственные интересы. Денежные, разумеется. Имени клиента мне там не выдадут, да ещё и ему доложат о неуместном интересе, чего мне уж точно никак не хотелось. Почему — я и сама затруднялась определить. Вроде бы человек не сделал мне ничего плохого, наоборот, помог в трудную минуту и не попытался воспользоваться предлогом хотя бы для знакомства. Цветы? Но нет у меня уверенности в том, что их прислал незнакомец из ювелирной лавки, только подозрения и догадки. А даже если и так, то что дурного в столь изысканном жесте? Но что-то во всей этой истории мне не нравилось, казалось неправильным. Или меня так испортили реалии прежнего мира, что я теперь во всем ищу подвох?