Главные правила попаданки (Халимендис) - страница 40

— Скоро будем ужинать.

Она кивнула.

— Хорошо. С кем ты разговариваешь?

— С заказчиком, — соврала я.

Миранда в моих словах не усомнилась, ещё раз кивнула и вернулась к своему занятию. Я же осторожно прикрыла дверь, вновь взяла трубку и тихо сказала:

— Простите, льесс детектив, я совсем позабыла об этом типе, когда рассказывала вам о слежке.

— Полагаете, это он за вами следил?

— Нет, что вы, этот льесс повыше моего преследователя и сложен мощнее. Но мне кажется, что он каким-то образом замешан в происходящих со мной странных событиях. Хотя, возможно, я ошибаюсь и просто напридумывала себе разных глупостей. Сейчас все расскажу подробно, а вы уже смотрите сами, насколько это важно.

Льесс Купер выслушал меня, ни разу не перебив, и не сразу заговорил после того, как я умолкла.

— Вы же понимаете, льесса, — наконец, произнес он тоном настолько спокойным и лишенным каких-либо эмоций, что мне стало не по себе, — что совершили чудовищную глупость? Как вам только в голову пришло последовать за этим типом?

В азарте слежки я как-то позабыла об опасности, но сейчас прекрасно осознавала правоту детектива. И потому не стала спорить, возмущаться, напоминать, что я, вообще-то, клиентка, заплатившая деньги, а не напортачившая служащая, которую он вправе отчитывать.

— Каюсь, не подумала. Я больше не буду.

Детектив издал сухой смешок и даже не потрудился замаскировать его под кашель.

— «Больше не буду»! Это, случаем, не падчерица там вам подсказывает?

Я тоже засмеялась, поняв, как по — детски прозвучала фраза.

— Нет, Миранда понятия не имеет о том, что я обратилась к вам. Надеюсь, в неведении она и останется. Но вы беретесь за новое задание?

Он вздохнул.

— А у меня есть выбор? Только я очень прошу вас, льесса: больше никаких необдуманных поступков.

Я клятвенно заверила его, что не собираюсь и дальше совершать глупости, попрощалась и повесила трубку.

* * *

После ужина мы втроем пекли меренги. Поскольку заказов на завтра образовалось неожиданно много, я решила, что нужно хоть часть работы сделать сегодня вечером.

— Если так пойдет и дальше, нам придется расширяться.

Мьесси Корс сунула противень в духовку.

— О чем вы, льесса?

— О помощниках, — пояснила я. — Нам понадобится еще одна кухарка — или даже две. И парнишка, чтобы развозить заказы. Пока Том справляется и один, но, если клиентов станет больше, то он перестанет успевать.

Мьесси Корс кашлянула.

— Боги любят посмеяться над смертными, льесса, если те строят преждевременные планы.

Миранда хихикнула.

— Суеверия — вот это что, — заявила она. — И папа так всегда говорил.