Дорога ввысь. Новые сокровища старых страниц. №4 (Автор) - страница 11

С этими словами тетя Сюзанна обняла своего приемного сына, и после этого в звездной ночи молодой морской гез заспешил к Алкмаару по той же самой знакомой ему дороге, по которой он сюда пришел. Страх и беспокойство за Боргерсвийк подгоняли его, и во мраке ночи все казалось хуже и безнадежнее, чем за день до этого, когда он направлялся домой солнечным утром.

После ночи напряженной ходьбы, едва лишь серебристый свет на востоке возвестил наступление нового дня, его окликнула стража у первого поста лагеря гезов, и после того, как он громко и отчетливо сказал пароль, он смог наконец-то найти свою палатку и заснуть коротким и тяжелым сном.

Его покой длился недолго, так как рано утром прозвучал сигнал подъема. Еще на пару дней гезы собирались остаться в этом краю, а затем отряд пиратов капитана Дирка должен был возвратиться назад на море. Хотя большинство из пиратов были моряками, тем не менее под флагом принца Оранского они могли прекрасно нести службу и как пехотинцы.

Следующий день прошел для Рольфа Эльбертса и его товарищей во всевозможных приготовлениях к битве. Едва лишь они закончились, как молодой гез, несмотря на ужасную непогоду, отправился к лавочнику, который жил неподалеку от Фризимских ворот. Именно сюда придут жена и дочь Арне Боргерса.

Владелец Боргерсвийка, поставлявший лавочнику со своего двора в течение ряда лет масло, сыр, яйца, знал, что его жену и дочь будут рады принять в доме Каспара Тидденса. Уже давно они были единоверцами и друзьями.

Когда загремел первый удар грома, Рольф Эль-бертс стоял у двери лавки. Под широкой крышей крыльца было так темно, как будто солнце уже зашло. Рольф Эльбертс был убежден, что дядя Арне, видя надвигающуюся грозу, поторопится пораньше отправить жену и дочь в Алкмаар. Но тут он испугался: во дворе Тидденса не было повозки из Боргерсвийка! Или приемный отец уже привез женщин и сам снова уехал домой? Усилие воли удержало его от того, чтобы постучать в дверь, но он тут же упрекнул сам себя - ему следует быть более уверенным.

Колотушка глухо ударила, и вскоре он услышал шаги, спешащие по дощатому полу сеней лавки, которая, несмотря на царившее в городе оживление, была предусмотрительно заперта. Тяжелый засов был сдвинут в сторону, и дверь, которая запиралась еще и на цепочку, раскрылась лишь настолько, чтобы можно было узнать, кто желает войти.

- Добрый вечер, хозяин Тидденс! - поприветствовал Рольф лавочника, который не сразу узнал его. Молодой моряк засмеялся. - Неужели вы совсем забыли Рольфа Эльбертса из Броуверсхафена, хозяин Тидденс? Когда я жил еще в Боргерсвийке, я частенько приходил к вам с дядей Арне...