Только тут лицо лавочника расплылось в улыбке.
- Рольф, мой мальчик, это ты? Каким парнем ты стал! За то время, пока я тебя не видел, ты сильно изменился! - Зазвенев, цепочка упала. И дверь распахнулась.
- Заходи скорее, Рольф. Ты как раз вовремя пришел, каждую минуту может пойти дождь!
Хозяин провел своего молодого гостя через просторную лавку, открыл дверь маленькой конторки, и через нее они попали в комнату Тидденса.
- Поглядите, мать, и вы, Арндт и Берта, кто пришел к нам в такую погоду. Узнаете вы его?
Жена лавочника и ее сын неуверенно посмотрели на гостя. Лишь Берта узнала его тотчас же. Она радостно вскрикнула:
- Как же я могла не узнать Рольфа из Ридланда? Прошло не так много времени с тех пор, когда мы вместе были у его дяди в Боргерсвийке и катались с Эльзой на лодке по красивым тихим каналам! -Поглядите, - продолжала она, - там на сундуке все еще стоят большие камыши и серебристые колоски, которые вы там сорвали для меня...
У геза защемило сердце, когда он взглянул на медную вазу, в которой Берта хранила букет из Ридланда. Боргерсвийк! Что-то там сейчас происходит?
- У вас острый глаз и хорошая память, Берта, -сказал моряк, улыбаясь. Затем он снова посерьезнел. - Это было для меня печальное время, - рассказывал он, мельком осматривая комнату хозяина, -когда я был в Боргерсвийке. Возможно, вы вспомните, что я искал у дяди Арне в Ридланде защиты от палачей инквизиции, которые казнили моих родите-лей и объявили меня вне закона.
- О, да! - ответил Тидденс, - мы также знаем, что тебе посчастливилось попасть на флот гезов. Скажи, а был ли ты с армией принца, которая так храбро помогала нам в битве с хаарлемскими негодяями у Леннемерских ворот?
Этими словами Каспар Тидденс поскромничал, так как и он сам не был бездеятелен. Он присоединился к горожанам, которые следовали за господином Флорусом из Тайменгена, когда он отправился с капитаном гезов Рюкхафером к Фризимским воротам, с тем, чтобы силой открыть их для отряда гезов.
- Да, конечно же! - подтвердил Рольф. - Но тут не о чем рассказывать; испанцы так испугались, что начали удирать во все лопатки, прежде чем мы начали их преследовать. Плохо только то, что после того, как мы начали охотиться на них по всем направлениям, немного позднее они снова собрались, чтобы возвратиться всем в Хаарлем. Но тут и там остались еще разреженные отряды, которые беспокоят всю округу. И отдаленным крестьянским дворам угрожает их нападение...
- Ты не боишься за Боргерсвийк?
- Вчера с полудня до позднего вечера я пробыл в Боргерсвийке, - ответил Рольф Эльбертс, - и я приложил все усилия, чтобы убедить дядю Арне в том, что разумнее было бы отправить семью для безопасности в Алкмаар. Но вы его знаете, хозяин Тидденс, и вы знаете, что он прирос душой и телом к Боргер-свийку; и поэтому он ни в коем случае не хочет знать о том, чтобы покинуть двор. Я убедил его настолько, что, наконец, он решил отправить тетю Сюзанну и Эльзу сюда и просит вас приютить на пару дней его жену и дочь до тех пор, пока они не найдут в городе квартиру. Дядя Арне хочет остаться со своими людьми в Боргерсвийке и, когда понадобится, защитить двор.