Некоторые рассмеялись. Но Вербино покачал головой:
- Нет, я не имею в виду тех типов! Я думаю о тех, кто оказал нам сопротивление у стен Хаарлема и Алкмаара, - о мужчинах, многие из которых до этого вообще не держали оружия в руках, но все же сражались за свои убеждения, за своих жен и детей, за свою родину. И наши лучшие штурмовые отряды падали перед ними, как стебли от косы. А приходилось ли вам вступать в бой с дикими морскими разбойниками, с гезами? Нет? Ну, тогда будьте совершенно уверены, что сегодняшней ночью вы еще услышите их боевую песню, возможно, они уже находятся к нам ближе, чем вы думаете!
Тут возвратился капитан Панадеро, и разговор смолк. Офицер снял с головы шлем, украшенный красными перьями, и вытер пот со лба.
- Прикажите людям садиться на лошадей и вместе с обозами следовать за мной, - приказал он дону Мигелю, - недалеко отсюда я обнаружил очень подходящее место, чтобы разбить лагерь на ночь!
Посреди леса столетние высокие деревья с огромными кронами окружали большое свободное пространство, и заходящее солнце бросало золотые отблески на пышные осенние цветы на уже увядающей поляне. Когда-то здесь стояло довольно большое здание, и по потемневшим камням стен нетрудно было понять, что оно стало жертвой пожара.
- Пусть люди соберут дрова для сторожевого костра; он должен гореть всю ночь. Пусть повозки поставят вдоль стены. Если на нас нападут, то оттуда нам будет легче всего защищаться.
Капитан Панадеро явно считал нападение маловероятным и поэтому предпринял только самые необходимые меры предосторожности. Вскоре вспыхнул лагерный костер. После того, как была выбрана охрана, остальные устроились на ночь по возможности удобнее. Оба офицера сидели в некотором отдалении от ярко пышущего костра на поросшей мхом низкой стене. Капитан указывал на преимущества выбранного им для лагеря места.
- Мы сможем здесь защититься даже от значительного числа захватчиков, - считал он.
Дон Мигель в этом все же не был убежден. Он пожал плечами и сказал, что можно защитить поляну от непривычных к войне крестьян и рыбаков, но не от регулярных войск.
Капитан Панадеро сморщил нос.
- Какие еще солдаты в этом месте - и что за предводитель! У них нет денег для настоящих солдат, а на дворян они здесь тоже не могут опираться, так как они на нашей стороне или бежали. Проклятому принцу Оранскому вообще больше ничего не остается, кроме горожан и кучки неуправляемых морских разбойников.
Дон Мигель злился, когда слышал, как его начальник так самоуверенно говорит, особенно тогда, когда сам он определенно знал это лучше капитана.