Они смотрели друг на друга несколько секунд, а затем мужчина сложил газету. Он проверил свой счет, положил деньги на стол и ушел.
Купюру аккуратно сложили и снова сложили, пока она не стала напоминать звезду.
«Лиза…»
"Да?"
«Простите меня на секунду, ладно? Природа зовет».
"Конечно."
Официантка пыталась развернуть счет, не разрывая его, когда проходил Картер. Он слышал, как она что-то ворчала по поводу больших чаевых или отсутствия больших чаевых, ей хотелось, чтобы клиенты не пытались быть такими милыми.
Мужчина мыл руки, когда Картер толкнул дверь. Он увидел ноги под одной из дверей стойла и двинулся к двери двумя вниз.
Их глаза встретились в зеркале, и обе головы едва кивнули.
Прошло почти пять минут, прежде чем мужчина вышел из стойла, вымыл руки и ушел.
"Как прошел ваш рейс из Парижа?"
"Хорошо".
- Я полагаю, вы на Pan Am Nine-two-two.
«Да, в Берлин».
«Очень удобно. Питеру Лимптону очень рано утром позвонил из Лондона один из его знакомых из Западной Германии».
"Покупатель или продавец?" - спросил Картер.
«Похоже, продавец». Он вытащил из внутреннего кармана пиджака тонкий манильский конверт и положил его на поднос для зеркала перед Картером. «Его зовут Оскар Хесслинг. Все, что у нас есть на него, находится внутри».
"Что сказал Лимптон?"
«Хесслинг давил на крупного американского производителя электроники. Ранее он сказал Лимптону, что товары будут из чистого золота. На самом деле, они стоят больше, чем золото для людей Лимптона. Очевидно, нажим не сработал. Хесслинг вызвал его пару недель назад и сказал, что сделка не состоялась ".
"А прошлой ночью это было снова?"
Мужчина кивнул и начал вытирать руки. "Он приказал Лимптону позвонить ему во вторник в Берлине. Альма хочет, чтобы вы
в этом покопались. "
"Сделаю."
"Приятного полета."
Картер вернулся в гостиную и ответил правдой на вопросительный взгляд Лизы. "Бизнес."
«Значит, ты не в отпуске».
«Казалось бы, нет», - ответил он. «Но это просто рутина. Я все равно займусь твоей проблемой».
Рейс 922 был вызван на посадку. Когда они прошли через охрану, Лиза взяла Картера за руку и наклонилась к его уху.
"Вы путешествуете сейчас без друзей?"
«О, нет. Ложное дно в чемодане, которое я проверил».
Под «друзьями», о которых она говорила, были 9-миллиметровый «Люгер» Картера, который он ласково называл Вильгельмина, смертоносный маленький стилет по имени Хьюго и газовая бомба размером с грецкий орех под названием «Пьер».
Картер действительно подумал, в то солнечное утро, прогуливаясь по вестибюлю аэропорта с красивой и привлекательной женщиной на руке, что ему не понадобятся его «друзья» в этой поездке в Берлин.