Сделал еще глоток. Достаточно, завтра нужна не больная голова. Убрал фляжку в торбу, повернулся на бок и под шорох и попискивание мышек-полевок быстро уснул, будто во тьму провалился.
* * *
Бабаксинья подвернула ногу, ходит с клюкой и говорит: «На коне езжу». Не привыкшая к ней, часто забывает, куда поставила. И сейчас ей нужно идти на двор, а без клюки не выйти.
– Мишанька, внучок, не видал, куда мой конь ускакал?
Миша поворачивается, чтобы найти бабулиного «коня», и видит Репку, котика бабушки Лизы. Но это его вовсе не удивляет.
Репо[34], так назвала бабушка Лиза котенка по-фински и за окрас, и за ласковый характер, Микко из созвучия звал его по-русски Репа или Репка. Его забавляло, что «репо» по-фински означает зверя, а «репа» по-русски – овощ, но то и другое звучит почти одинаково и отображает одно и то же – рыжий цвет.
Репо, он же Репка, полугодовалый котенок, неутомимый игрун и озорун. Нет, правильнее сказать, – не озорник, а шалун. И очень ласковый.
Он много бегает по двору и по дому, забирается и на комод, и на шкаф, и на буфет. А однажды перепрыгнул с буфета на старинные настенные часы, чем вызвал гнев и восхищение у бабушки Лизы. Восхищение ловкостью и возмущение дерзостью. К настенным часам он вообще неравнодушен. Вскочит, куда повыше, на стол или на комод и сидит, смотрит, как большой блестящий маятник медленно туда-сюда колышется, и вслед за ним головой водит. И еще любит смотреть на рукомойник, когда стекает по неплотно прижатому соску вода и капает в лохань. Капля падает, а Репка за ней следит, и не только глазами, но и головой сверху вниз за каждой каплей ведет. Тысяча капель упадет, он тысячу раз опустит и поднимет голову.
Занимал в такие минуты Микко вопрос, и спрашивал он у бабушки:
– Mummo[35], вот бы узнать, о чем он думает?
– Да какая ж тут тайна? И так ясно. Думает, как бы ему еще побегать да поозорничать.
Репка действительно очень непоседлив и неугомонен на игры и шалости. Но всегда ловок и аккуратен, никогда ничего не разбил и не испортил. Любит устраивать засады и на Мишу, и на бабушку, и на всякого приходящего к ним. Нападет из-за комода, из-за двери или из другой засады, обхватит лапками ногу или руку.
– Что? Поймал? – спрашивает его бабушка Лиза. – Ну, раз поймал, то соли и неси в погреб. Зима впереди, зимой все сгодится.
Но Репка бабушку не солит и в погреб не несет, а делает вид, будто изо всех сил грызет зубами и бьет задними лапами. Однако надо сказать ему в похвалу, ни разу никого он не поцарапал и не укусил по-настоящему и не причинил боли. За наигранной яростью было у него много аккуратности и деликатности.