– приходи)
видаться!
»
(фиг подойдешь!);
«
сгребся и пошел
» (в
ТД
– сгребся да ушел; в обоих случаях о казаке, уходящем из дома
в отступ,
то есть отступление);
о том же
:
«
уйтить не пришлось
» (в
ТД
–
уйтить вам не придется
); «
показать развязку
» (удаль);
«
слово – олово!
»; «
поставить на постав
» (о лошадях: устать до изнеможения);
татарник
(степной репей как символ несгибаемости и неукротимости жизни); «
это – не сало, обомнется
»; «
Не стои!
» (поведение на морозе); «
Не шурши
!» (кончай болтать) и т. д.
Реминисценции:
Из летописи: «–…
Германец-то грозится ведь в Дону коней попоить!..
» («
Ратник
») – «
баварская конница поила лошадей в Дону
» (
ТД: 6, II, 19
).
Из Евангелия: «– А
Христос
как говорил? “
Взявши меч от меча и погибнет!
» («
Шаг на месте
») – «А всякая власть –
от Бога
. <…>
Поднявший меч бранный от меча да погибнет. Истинно
» (
ТД: 6, XLVI, 298
). В Евангелии от Матфея (гл. 26, ст. 51–52): «И вот, один из бывших с Иисусом,, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо. Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место;
ибо все, взявшие меч, мечем погибнут
».
Из «Бориса Годунова»: «
Казаки
слушали и загадочно
безмолвствовали
» («
Выборы на Дону
») – «унизительное
безмолвие
толпы
, молчанием провожавшей последнего императора...» (
ТД: 4, X, 105
).
Реминисценция из Чехова:
«Тает недвижное белое облачко над горой, за крышей сарая,
колким блеском сверкает под ним осколок лампадки
, закинутый на сарай прокудливой ребячьей рукой» («