Сам. Вермель. «Открытие Ньютона»
1.
Искусство питается падалью.
2.
Тончайшее мастерство ювелира в том, чтобы подобрать такую нитку жемчуга, которая более всего походила бы на искусственную (форма, цвет).
3.
Театр есть только театр, – и больше ничего. Все, кто хотят в нем увидеть изображение себя («неча на зеркало пенять, коли рожа крива» – оправдание!), всем, кому нужна в театре «мысль потрясающая», – попадают не в театр, а в паноптикум, в музей, или иной какой-нибудь нетеатр.
Искусство – не может иметь никакой другой цели, кроме себя.
Искусство театра – ничего кроме театра не создает и, создавая свое искусство, управляет исключительно своими романами.
4.
Театр – искусство, основывающееся на примитивах театральности.
Театральность – чувство (шестое, седьмое, восьмое…), исходящее от искусства (творец создает искусство, искусство – создает театральность).
Искусство театра – творчество из чувств театральности.
Чувство театральности – ничего, кроме театральности, не создает.
5.
Если живопись есть окрашенное время и пространство, музыка – звучащее время и пространство, скульптура граненое время и пространство, то театр – это действующее время и пространство.
6.
Художники Мастеровые.
Искусство зависит от гения и особенностей материала. Искусство – творчество из себя.
Мастеровые – творят из форм природы, и творчество их зависит поэтому от степени изучения внешнего мира (природы).
Мастеровые – дают образ, изображение, прообраз форм природы.
Искусство требует изображения формы.
Мастеровым – изобретать нечего. Цель их творчества – обмануть природу (украсть ее формы), обмануть искусство (украденные формы природы представить). Художники – гениальные изобретатели – творцы своего инстинкта, строители форм. Неспособность к архитектонике формы мастеровые стремятся возместить содержанием (смыслом!).
7.
Форма – имеет пространственный характер. Законы формы покоятся на нашей способности воспринимать пространство. Восприятие пространства – это соединение двух наших способностей видеть и осязать (глаз и тело). Художникам нужна ясность и утонченность инстинкта, а не познания, передаваемого словами.