Когда поворот коридора заставил телохранительницу подойти ближе, Оливия поинтересовалась:
– Гишпанские блонды?
– Эти кружевные воланы называют именно так, – серьезно ответила Тара, – их плетут в полумраке, потому что нити паучьего шелка не выносят яркого света, и только тогда, когда кружева готовы, их пропитывают крахмалом, закрепляя узор.
– Они очень дорогие? – сразу сообразила девушка.
– На стоимость тех, которыми украшено ваше платье, можно купить домик в столице, – пожала плечами телохранительница и тут же прибавила: – Правда, это же самое можно сказать про наряды любой придворной дамы.
– Почему Его Величество так щедр ко мне? – не отступала миссис Олмидж.
– Думаю, он сам вам все объяснит, – ответила Тара, останавливаясь перед огромной грубо сработанной дверью, украшенной медными заклепками.
Высокий лакей в синей ливрее с золотым кантом немедля распахнул створку и громко объявил:
– Миссис Олмидж!
Женщины вошли в помещение, успев услышать за спинами шепоток:
– Сразу принял! Неслыханно!
Войдя в помещение, Оливия с интересом оглядела просторный зал. Это действительно было очень старинное помещение. Серый камень стен, потускневшие от времени гобелены, огромные камины, в которых можно было зажарить быка, и тускло сияющие доспехи по углам. Все дышало стариной, манило своей необычностью. Однако в кресле у огня ждал король, и медлить было нельзя. Подойдя ближе, девушки присели в реверансе:
– Прошу вас, миссис Олмидж, без церемоний! Присядьте и поухаживайте за мной! Я очень хочу выпить чашку чая из ваших прелестных рук!
Оливия выполнила просьбу монарха: разлила чай, положила на блюдце несколько сытных бутербродов, и сама подкрепилась, пока король жадно ел.
– Прошу прощение за мою торопливость, миссис Олмидж, – Его Величество насытился и теперь разглядывал девушку, откинувшись на спинку кресла. – Все утро я был занят делами, чтобы освободить для вас вторую половину дня. Итак, это старейшее помещение моего дворца. Когда-то оно было главным залом замка моего далекого предка. Подозреваю, что именно здесь живут старейшие призраки рода. Я бы хотел пообщаться с ними.
– Мне понадобится время, Ваше Величество и … немного больше еды!
Король шевельнул пальцами, и растворившаяся в драпировках Тара дернула сонетку звонка. Пока на кухне собирали еще один чайный поднос, Оливия бродила вдоль стен и, спросив разрешения, трогала разные безделушки, украшающие каминные полки, каменные ниши и подоконники. Наконец девушка вернулась к огню: несмотря на жаркое лето, в зале было прохладно.
– Здесь нет призраков ваших предков, Ваше Величество, – мягко сказала она, – вероятно, их души ушли на перерождение или привязаны к фамильному склепу. Здесь бродят души преступников, казненных у подножия трона, есть дух фрейлины одной из древних королев, несколько юных пажей, старая няня и стражи, погибшие во время нападений. С кем из них вы хотели бы побеседовать?