Инспектор хорошо знал представителей преступного мира и не сомневался, Луизе будет тесно в Бейтиме. Такая яркая девушка пожелает прежней насыщенной жизни, особенно, если тело, которое выкупит для нее антиквар, будет юным и привлекательным. Гробовщик потеряет любовницу и отыграется на жене. Оливия – ценность для него и для короны.
Время ускорилось в такт биению сердца, когда он увидел фигуру в светлом платье на дорожке между безвкусными мраморными статуями одного из местных купеческих родов. Она шла не спеша, наслаждаясь хорошей погодой, оглядывалась порой, словно кого-то приветствовала. Улыбалась, кивала невидимому собеседнику, а подойдя ближе, чуть настороженно улыбнулась ему:
– Милорд Вайберг, рада встрече.
Леон развернулся и пошел рядом с девушкой, сдерживая шаг:
– Миссис Олмидж, чудесный сегодня день. Вижу вы чем-то обеспокоены?
– Да, – супруга гробовщика потупилась, – я готова сопровождать вас к дому, в котором спрятаны реликвии вашего рода, но ваш предок настаивает на том, что кости, найденные вами вчера в подземелье, следует похоронить по полному обряду.
Мужчина вскинулся: вчера он один пробирался среди развалин. Или все же не один?
– Ваш прадед просит извинить его назойливость, но он сопровождал вас в часовне и уверяет, что захоронение – единственный способ сдержать призрака, который живет в доме мистера Олмиджа.
– Что еще рассказал мой прадед? – старательно сдерживая эмоции, уточнил Леон.
– Милорд уверяет, что леди Луиза была подозрительно весела и деловита сегодня утром. Она, не стесняясь, съела все, что было приготовлено, и покинула дом, едва мистер Олмидж ушел в контору. Обычно она жалуется на скуку и стремится задержать его. Боюсь, это означает только одно: она готова захватить тело! Я не в силах ее остановить.
Инспектор кожей ощущал, что события несутся лавиной. Пока в столице делят неоткрытый замок, здесь, в провинции, могут пострадать люди.
– Вы готовы отправиться в небольшое путешествие? – спросил он, принимая решение.
– Да, я купила саквояж и уложила вещи…
– Сегодня, как стемнеет, выходите через садовую калитку на боковую улочку. Я буду вас ждать. Незачем привлекать внимание поездкой в дилижансе.
– Но я не умею ездить верхом! – закусила губу Оливия.
– Значит, я куплю коляску, – успокоил ее Леон. – Сейчас лето, и путешествовать самостоятельно не так трудно. Жду вас с девятым ударом колокола!
Виконт ушел покупать коляску и паковать чемоданы, а миссис Олмидж побродила еще немного среди обелисков и могил, заглянула в храм, чтобы купить немного освященного масла и свеч, а потом медленно двинулась к дому под ворчание милорда Вайберга: