Габор Батори тоже лишится того, что ему дорого.
По правую руку от Цецилии стоял Анталь. Чуть в стороне, делая вид, что увлечена разглядыванием растянувшегося по стене старинного панно, замерла Йоланда. Даже когда Габор переступил порог зала, в котором обычно принимал гостей, она не обернулась и не отвела взгляда от распустившихся на ткани колючих роз.
Маргитта при появлении дяди почтительно поднялась с дивана, сокрытого полумраком. В центре просторного помещения ярко горели свечи, в то время как по углам собралась, притаившись, темнота. Беря с нее пример, рыжеволосая колдунья тоже затаилась, присматриваясь, изучая, размышляя.
О том, что в последнее время не давало ей покоя — ее собственные будущее и благополучие.
— Говорим. О тебе и о твоих ошибках, — не стала отрицать Цецилия. Вскинула голову, отражая еще один ледяной взгляд старого колдуна.
— Я собрал вас не за этим. — С усилием подавив готовый прорваться наружу кашель, Габор опустился в кресло, и Маргитта тут же заняла место за спиной у своего могущественного родственника и покровителя. — Кто-то убивает ведьм и колдунов.
— Моих колдунов, — резко уточнила Эчед, с ненавистью посмотрев на Ксавера, уверенная, что это его рук дело.
— Одной из жертв была моя ведьма, — возразил Батори, пристально оглядывая всех собравшихся — оплот обоих кланов.
— Должно быть, она чем-то не угодила Ксаверу, — хмуро заметила чародейка.
В ответ на это обвинение наследник Габора пренебрежительно фыркнул.
— Ему не привыкать убивать юных девушек, — не унималась предводительница клана Эчедов.
— Не-девушек убивать я тоже люблю, — осклабился ведьмак, откровенно намекая, что опрометчивые слова чародейки могут иметь последствия.
Для нее.
— Прекратите, — глухо кашлянув, вмешался Габор. — Я собрал вас не за тем, чтобы смотреть, как вы грызетесь в моем доме. Нужно понять, кто убийца, и как можно скорее его уничтожить.
— Это точно не охотники за дарами, — вмешалась Маргитта, имея в виду коллекционеров силы, к которым и сама относилась. — На телах всех жертв были обнаружены укусы. Кто бы это ни был, действовал он очень грубо и агрессивно. Все трупы не просто искусаны, у каждого была разорвана глотка.
Нарисовав в уме эту картину, Цецилия скривилась.
— Очевидно, среди нас завелся вампир, — с улыбкой предположил Ксавер, которого явно забавляло все происходящее.
— Или кто-то очень старательно выдает похищения даров за нападения сумасшедшего.
— И этот кто-то, полагаю, я, — откидывая руки на спинку дивана, продолжал веселиться будущий глава клана Батори.
— Это ведь ты у нас ублюдок и социопат.