Проклятие добрейшего бога (Спящий) - страница 18

Рассудив, что известная опасность всё-таки предпочтительнее неизвестной, Хилтон с большой осторожностью приоткрыл дверь, оглядел пустой коридор и, стараясь не шуметь, вышел из кабинета. Чуть слышно звякнул замок, когда в нём повернулся ключ. Начался ли вокруг зомби-апокалипсис или, может быть, страшный суд, а оставлять личный кабинет открытым, чтобы мелкие негодники имели возможность вынести из него те немногие ценности, что Хилтон там хранил, он не собирался.

Издалека, возможно с улицы, долетали плохо идентифицируемые звуки. После того как смокла пожарная сирена, на третьем и последнем этаже школы царила тишина.

Проходя по коридору, Чапсон замечал открытые двери классовых комнат и личных кабинетов учителей. Как правило и там и там царил изрядный беспорядок. Брошенные в спешке вещи. На первый труп Хилтон наткнулся в классе социологии. Бедная миссис Аймелия лежала у доски со сломанной шеей. В свои тридцать с небольшим, она была ещё очень даже ничего, хотя несколько костлява, на взгляд Чапсона. Кроме того, он сам предпочитал гораздо более молодых партнёрш. Но видимо кто-то не разделял взглядов сорокалетнего афроамериканца потому, что юбка миссис Аймелии была задрана, а её сугубо утилитарные и нисколько не сексуальные трусики спущены до колен.

Заглянув поглубже в класс, Чапсон увидел забрызганные кровью стены, ещё несколько тел между пар и быстро вышел обратно в коридор.

Несколько минут Хилтону потребовалось чтобы отдышаться и преодолеть рвотные позывы. Это промедление чуть было не стало для него фатальным. Шаги на лестнице он услышал за мгновение до того, как на третий этаж взбежали парень с девчонкой. Чапсон не помнил их имён, но определённо видел в школе. У парня всё плечо было в крови, неумелая перевязка из обрывков чьей-то футболки нисколько не спасала. Кровь продолжала сочиться сквозь намокшую и потяжелевшую ткань и капать на пол.

Не ожидая никого увидеть на третьем этаже, девчонка испуганно ойкнула, наткнувшись взглядом на Чапсона. Её спутник, похоже, потерял столько крови, что не замечал ничего вокруг и только старался механически переставлять ноги, попевая за своей подругой.

Хилтон заметил, что одежда девчонки тоже забрызгана кровью, но, судя по всему, чужой.

Испуганно, но вместе с тем и как бы оценивающе, оглядываясь на замершего и старавшегося не двигаться преподавателя американской истории, девчонка помогла спутнику присесть в глубине коридора, опираясь спиной о питьевой фонтанчик. Сама она повернулась к выходу на лестницу и очень вовремя. Там как раз появился тот, кого лично Чапсон был бы очень рад увидеть.