— Альяра, — произнёс его светлость. — Ничего, что я так вольно?
Сафира пожала плечами — в условностях она по-прежнему не разбиралась, не лар Альярой же называть.
— Откуда у вас этот браслет? — взгляд Фаара сделался серьёзным, пристальным.
— Подарок, — отозвалась предводительница после недолгого колебания.
— И вам не рассказали, что подарили?
— Нет, — она снова пожала плечами. — Только то, что камни дорогие.
— Не просто дорогие, леди Альяра, они практически бесценны для тех, кто может воспользоваться. Но вы, похоже, не можете. Я предложил бы… выкупить его. Вполне вероятно, Хэл тогда тоже оставит вас в покое. Во всяком случае, воздействовать ему не удастся.
— Так это через камни?
Фаар кивнул:
— Признаюсь, удивлён, что вы столь долго сопротивляетесь.
— Мне нужно подумать.
— Хотя бы отдайте его мне временно на хранение. Обещаю вернуть по первому требованию.
— Возможно, вы расскажете, что это за свойства?
— Камень совершенно бесполезен для тех, кто не может с ним обращаться. Но оставаясь в браслете, вы будете подвергаться опасности.
— Могу снять. Однако мне нужно посоветоваться. И хотелось бы знать побольше об опасности, которой подвергаюсь.
Фаар несколько мгновений смотрел на неё, словно размышляя, после качнул головой:
— Главное, снимите. А лучше — пусть побудет там, где его никто не сможет достать.
У предводительницы крутился на языке вопрос о том, почему Фаару отдать предпочтительнее, нежели тому же Хэлу. Но она не стала этого спрашивать. В конце концов, Хэл не предлагал вернуть браслет в любой момент.
— Будьте осторожны. У нас есть подозрение, что Адам Хэл… не слишком почтительно обращается с женщинами. Уличить его ни разу не удалось, но до последнего времени он и не проявлял настолько открыто интерес к благородным дамам.
Эти слова взволновали, предводительница машинально нащупала фитарель Кадима, обнаружила, что он давно уже в тени поблизости, охраняет как и приказано.
— Зачем я ему?
— Не знаю. Возможно, ему нужен исключительно браслет. А может быть, вы тоже приглянулись. Просто будьте осторожны.
Сафира кивнула, поднимаясь. Наверное, придётся советоваться с Китильей.
— Проводить вас? — встал Фаар.
— Благодарю, у меня есть охранник.
Мужчина кивнул, принимая отказ, какое-то время смотрел ей вслед. Сафира направилась к шатру, размышляя, будить ли Китилью сейчас, или отложить разговор до утра.
У входа обернулась. Фаар сидел у костра, глотая из фляги. Предводительница нахмурилась, испытав странное тревожное ощущение, будто он чего-то ждёт. Кадим бесшумно следовал за ней, и она приказала не ложиться спать, охранять вход.