Паучья вдова 2 (Медведева) - страница 111

— Именно потому, что я понял — что ты за человек, я сейчас здесь, — перебивает меня бывший телохранитель; затем неожиданно притягивает к себе, — Мало кто в курсе, но я очень жадный. И если тот, кого ты зовёшь Рэном, захочет забрать тебя силой — я отвечу тем же.

Объясни мне, графинька, почему наше глупое сердечко трепещет?.. Он же не в любви мне, в конце концов, признался…

— Я себе слабо представляю, чтобы за это жалкое тельце велись такие бои, — фыркаю немного нервно.

— Это слабое тельце — единственно-ценное сокровище, которым обладает эта реальность.

Молчу, слушая собственное дыхание, и впервые не знаю, что сказать.

Если он чувствует всё это, почему я узнаю об этом только сейчас? Зачем он согласился на то дурацкое наказание? Почему позволил себе отдалиться, оставляя меня наедине со всеми местными тайнами и интригами императорского двора?..

— Скажи, что ты знал, что тебя не казнят, — произношу едва слышно.

— Я не знал этого, — звучит ответ.

— Тогда я не понимаю, — отстраняюсь от него, затем отхожу на центр гостевой, запуская руку в волосы.

— Судьба дала мне второй шанс. Шанс побороться за тебя. И я не мог им не воспользоваться, — произносит Ха Ру из темноты.

— Ты чуть не опоздал, — замечаю сухо.

Хотя, какое такое «чуть»? Я беременна от другого мужчины.

— Я получил силу, способную отстоять моё право.

— Твоё право? — переспрашиваю, взглянув на него.

— Моё право быть рядом с тобой.

Честное слово, моя ценность в его голове явно завышена.

— Нам необходимо понять, что будет, когда… — провожу рукой по ещё плоскому животу, решившись поднять непростую тему, как замолкаю, услышав стук.

— Госпожа!

Мора громко стучится в дверь, и я едва успеваю открыть рот для громкого «нельзя!», как Ха Ру исчезает, растворяясь в портале.

Ну, вот. Опять осталась одна. И опять — с нерешенным вопросом.

Мужчины…

Глава 19

Есть ли смысл говорить, каким взглядом я наградила свою ключницу, когда та вошла в покои?

— Что такое, Мора? — не без раздражения уточняю.

— У вас гость, моя госпожа, — склонив голову, отвечает та, — гость, который не может войти внутрь.

— Хан снова пришёл? — нахмурившись, уточняю.

— Нет. Это не господин Хан. Вас ожидает господин Тэн-Сау, — отвечает Мора.

— Его-то какая нелегкая принесла? — удивленно спрашиваю, а затем выхожу из своих покоев, — Где он?

— Ждёт у входа в замок… очень недовольный, — негромко отзывается ключница.

— С чего бы это? Он думал, что мой замок всегда будет проходным двором? — фыркаю, не ускоряя шага, — И вообще, уже ночь на дворе: время визитов закончилось.

— Он сказал, что дело важное, — пытается успокоить меня Мора, но я не настолько заведена, чтобы рвать и метать. Скорее раздосадована, что моё первое нормальное свидание в стенах собственной комнаты оборвалось так внезапно.