Паучья вдова 2 (Медведева) - страница 35

Либо он справился со своей проблемой, либо он не спит по ночам.

Глава 6

— Мора, пригласи нашего гостя, — приказываю ключнице.

Поправляю платье. И почему-то начинаю нервничать.

Может, всё дело в том, что Хан-Кай — первый Мастер, которого я увижу своими глазами? Охотник не в счёт. Его и Мастером-то назвать нельзя. Разве что каким-нибудь гранд-Мастером…

Но я отвлеклась, а тем временем в комнату входит высокий юноша с тёмно каштановыми волосами и зелеными глазами. Его фигура мне определённо нравится — что-то среднее между худощавым Ха Ру и довольно мускулистым Охотником. Мой тип. А его взгляд мне нравится ещё больше — не заискивающий, не пытающийся соблазнить и не ищущий выгоду. Просто уверенный взгляд с маленькой долей заинтересованности.

— Добрый день, граф, — склоняю голову, только сейчас сообразив, что я стою на ногах, а не благочестиво сижу в кресле.

Я приветствую его на равных… интересное наблюдение за собственным телом.

— Графиня Дайго. Рад, наконец, увидеть вас, — склоняет голову молодой человек.

Наконец?.. Он долго этого ждал? Но тогда почему откладывал?

— Удивлена вашим визитом, — замечаю аккуратно, понятия не имея — как следует вести себя в присутствии такого человека.

— Неужели? — Хан-Кай с любопытством смотрит на меня, и я слегка теряюсь, — Скажу честно, когда я услышал о том, что вы, наконец, открыли двери для женихов, я ждал вашего письма… но оно так и не пришло.

Письмо? Какое письмо я должна была ему написать?

— Должна признаться, я не открывала никаких дверей: это сделал император за меня и без моего согласия, — решаю обойти неизвестную мне тему.

— Что вы хотите сказать? — слегка удивляется Мастер.

— Женихи просто начали приезжать в мой замок, — развожу руки в стороны, — а мне приходится их принимать.

— И всем отказывать, — замечает Хан-Кай, — выходит, вы помните все старые договоренности.

— Договоренности? — свожу брови к переносице.

— Конечно, император попытается воспрепятствовать нашему браку: судя по всему, у него есть планы на вас… далеко идущие планы… но, мне кажется, с вас хватит неудачных союзов.

— Неудачных? — приподнимаю бровь.

— Брак с мужчиной, заменившим отца. А затем брак с монстром, — Хан-Кай склоняет голову, глядя на меня слишком пристально при внешне спокойном выражении лица.

Так моя догадка была верна, и покойный граф был скорее опекуном для Мино, а вовсе не мужем в прямом смысле слова.

— Именно поэтому я отказываю всем, кто приезжает, — киваю медленно, также не отрывая от собеседника глаз, — мой следующий брак станет последним. И, надеюсь, счастливым.