Великий Шёлковый путь. В тисках империи (Меркулов, Владыкин) - страница 192

И вдруг Уди слепнет от яркого света. Под ним расстилается Пэнлай. Остров напоминает райский сад, где все живое непременно белого цвета: внизу бродят белые тигры, белые кони и другая живность белого цвета. По всему острову разбросаны здания из золота, а бессмертные – также в белых одеждах – летают по небу, словно птицы, изящно работая небольшими по величине крыльями. Лун приземляется на изумрудную поляну на краю идеально круглого озера, поросшего лотосами. На мостике, уходящем к центру озера, их ожидает Бессмертный император.

– Это и есть один из трех священных островов? – мысленно спрашивает Уди, но император его слышит.

– Да, – также беззвучно отвечает Хуанди. – Живым сюда нельзя, но ты особенный. Тебе можно!

– Я вернусь сюда?

– Если попробуешь плод!

Хуанди хватает луна за усы и направляет его к одному из деревьев, где растут плоды, похожие на гигантский жемчуг. Император отрывает один из них и надкусывает, наслаждаясь.

– На земле нет такого вкуса…

Уди тянется к плоду, но дракон недовольно вибрирует, поворачивая к нему свою усатую морду.

– Мне нельзя?

– Ты считаешь, ты заслужил? – одними глазами улыбается Хуанди.

– Я не знаю…

– Тебе рано умирать, но и о бессмертии думать рано. Пришло твое время!

Хуанди отворачивается и любуется золотым восходом на острове, а вместе с ним отвлекается лун, издавая почти собачье урчание.

– О чем ты? – растерянно глядя по сторонам, хочет спросить Уди, но не в силах совладать с искушением, тянется к жемчужному плоду, который находится на расстоянии вытянутой руки. И срывает его!

3

Уди просыпается от того, что его, свернувшегося калачиком прямо на ветру, расталкивает Ксу, в руках которого пылает факел.

– Господин… Мы волновались, что вы не возвращаетесь, и я осмелился! – оправдывается слуга.

Уди вскакивает как ошпаренный и начинает ощупывать свою одежду.

– Где? Где он? Это ты его взял? – совсем неподобающе владыке Поднебесной империи кричит он истерично и, отшвырнув Ксу в сторону, начинает ползать по земле.

– Что вы потеряли, повелитель? – забыв о больных ногах, бросается на колени рядом с ним старый евнух.

– Плод с острова Пэнлай! Желтый император запретил, но я не смог удержаться, – бормочет Уди и замолкает, видя реакцию Ксу: слуга стоит на коленях, опустив глаза и не решаясь что-либо сказать. – Не веришь мне? Да куда тебе! Тебе не понять! – Уди поднимается – его безумный взгляд становится осмысленным, император меняется в лице.

– Я могу вам помочь? – с трудом поднимается с колен Ксу.

– Холодно здесь… – весь сжимается император, плотнее запахиваясь в черный халат, расшитый золотыми драконами. Ксу делает шаг и накрывает Уди большим шерстяным плащом.