Сто лет в объятьях демона (Шторм) - страница 67

– Кинжал! ― Прокричала Гертруда, выбежав вперёд.

Оливия бросила клинок. Гера поймала его и, прицелившись, метнула в воина. Оружие пронзило чёрное сердце в тот момент, когда рогатый демон потерял равновесие и упал в густой туман.

Оливия с Мирандой устремились на помощь паромщику. Гера же, не отрываясь, наблюдала за одноглазым. Мужчина ухмыльнулся, вытащил окровавленный кинжал, низко поклонился воительнице и прошептал: «Возвращаю!» Ведьма почувствовала, как что-то холодное и острое ударило в грудь. Она опустила глаза и удивлённо уставилась на клинок, погружённый в её тело по самую рукоять. Кровь заливала светло-бежевую ткань платья, стекала струйками на мягкий мох. Гертруда пошатнулась и упала на руки подоспевшей Аникейн. В это время одноглазый схватил шест и стал медленно удаляться. Ещё мгновение, он растворился в густом тумане.

– Я убью тебя, кем бы ты ни был! ― Прошептала Аникейн. ― Ты заплатишь за всё.

Оливия и Миранда почти вытащили несчастного демона на берег, когда зубастый страж поднялся в воздух и, сверкнув радужной чешуёй, откусил бедняге ногу по самое колено. Паромщик взвыл и утроил усилия. Он размахивал руками, хватаясь за чахлые кусты. Ведьмы помогали, как могли.

– Быстрее, Оли! Запах крови привлечёт сюда стаю этих тварей.

Собрав остаток сил, девушки рванули демона из бездны и упали с ним на заболоченный берег. Паромщик истекал кровью, но всё-таки отполз подальше, а потом потерял сознание. Ребекка, выбежавшая из хижины, чуть не лишилась чувств, увидев умирающую сестру и полуживого демона. Мох быстро впитывал кровь, превращаясь из буро-зелёного в тёмно-красный.

– Чего стоишь, неженка? Тащи сюда всё тряпьё, что найдёшь в хижине.

Когда с обработкой и перевязкой было закончено, раненых перенесли в ветхое жильё.

– Они будут жить, ― Аникейн вымыла окровавленные руки, ― но им нужен уход. Так что, Ребекка! Твоя задача перенести их в лазарет и передать Море. Останешься с ними.

Гертруда с трудом открыла глаза.

– Мне нельзя в лазарет. Я должна спасти свою девочку. Я должна быть здесь.

– Ты должна выжить. А за Жаклин не беспокойся. ―Оливия ободряюще улыбнулась.

– Но он… Он скоро будет в Дарсии. Лили грозит опасность.

– Мы поможем ей, сестра! ― Миранда смахнула слезинку. ― Реби! Забирай их уже!

Ребекка обняла раненых и исчезла.

Ведьмы устало опустились на мягкий мох.

– И что теперь? ― Аникейн откинулась на поваленное дерево. ― Парома нет. Единственный путь в Дарсию отрезан, Жаклин одна в стране демонов, и мы не можем с ней связаться, одноглазый сектант там же, возможно, он охотиться за нашей девочкой.