— Горько! Горькооооо!! — снова завопили гости.
Да блин, опять? Мы же только что целовались!
Руки Родиона легли на мою талию и ощутимо сжали рёбра, которые и так беспощадно сдавливал корсет, заставляя повернутся к нему. Снова поцелуй — властный, грубоватый, ни капли нежности. Да она и не нужна мне. Я продолжила давить рвотный рефлекс.
Даже не хочу думать о брачной ночи. У нас с Родионом, правда, уже всё было, один раз. Я не хочу об этом вспоминать даже. Я не девственница давно. Но мысль о сексе с ним заставляет сердце биться нереально гулко и быстро, потому что я просто не знаю, как мне расслабиться под ним. Его касания вызывают жгучий протест внутри, но я должна покориться ему. Я не хотела его, и сейчас не хочу. У меня нет выбора. Закрыть глаза и потерпеть. Я смогу. Наверное.
Вечер плавно подошёл к концу, Родион попрощался с гостями от лица нашей семьи и твёрдо ухватил меня за руку.
— Вставай. Пошли. И без фокусов, — сказал он мне почти на ухо, улыбаясь дружелюбной улыбкой гостям, что продолжали ему кивать, покидая зал.
Я подчинилась. Подхватила подол платья и встала на ноги. Муж потянул меня за руку и заставил сойти с подиума. Повёл в глубь отеля. Для нас подготовлен номер для молодожёнов. Именно туда мы и направились.
Двадцать этажей на лифте. Длинный коридор с коричневым ковром. Возле одной из многих одинаково шикарных дверей мы остановились. Родион провёл магнитным ключом по замку, и он тихо щелкнул, открывая нам дверь. Муж вошёл первым, завёл меня и дверь захлопнулась за нами сама, отрезая нас от всего, что осталось позади.
Он отошёл чуть в глубь комнаты. Скинул пиджак. Широко расставил ноги, наклонил голову набок и смотрел на меня тяжёлым взглядом, развязывая галстук.
Я так и замерла в нерешительности у дверей.
— Подойди ближе, — скомандовал он мне.
Шурша платьем, выполнила его приказ.
Он ещё какое-то время бегал по мне глазами, а потом высказался:
— Ты очень красивая, Ева. Хочу тебя.
Я молча опустила глаза в пол. Это я и так знала.
— Раздевайся. Буду тебя трахать.
После свадьбы Евы и Родиона.
Аэропорт Берлина.
Ян.
— Sehr geehrte Passagiere! Die Landung auf dem Flug Nummer zweihundertdreiundvierzig beginnt. Gehen Sie bitte zur landelinie, — прозвучал ровный голос робота на весь аэропорт.
(Уважаемые пассажиры! Начинается посадка на рейс номер двести сорок три. Пройдите, пожалуйста, на линию посадки. — нем.)
Табло изменилось, показывая в первых строчках нужный мне рейс. Молча встал, взял небольшую спортивную сумку, перекинул ремень через плечо и пошёл на линию контроля. Мой паспорт и билет проверили, и пропустили за турникет.