— Любезная хозяюшка, а не под столом, а за столом мне никак нельзя позавтракать? — жалобно осведомился вошедший вслед за Мией капитан Рац.
Хозяйка чуть не выронила кофейник.
— Сколько же у нас сегодня новых гостей? — слабым голосом поинтересовалась она и воззвала к показавшемуся за спиной Раца полковнику Мартону: — Представьте, дорогой полковник, учитель Иштван этой ночью завел собаку, инспектор Вессне — мужчину. Скажите же мне сразу, чего ожидать от вас?
Полковник заверил ее, что заводит только часы, и все наконец уселись завтракать. Мадам Эпине слегка успокоилась, видя, что новые гости ей больше не грозят, все уже имеющиеся обеспечены завтраком, а некоторые из них и приятным общением. По крайней мере явно сдружившиеся Зефирка и безымянный пес под столом, и быстро нашедшие общие темы для разговора за столом полковник Мартон и капитан Рац.
Иштван и инспектор Вессне оставались мрачны и беседы не поддерживали, но это с точки зрения чуткой хозяйки было вполне объяснимо и извинительно, ведь бедного учителя только что так несправедливо уволили из гимназии, а к мадам-инспектору внезапно нагрянул начальник с проверкой. Чтобы подбодрить молодых людей, мадам Эпине пододвинула к ним блюдо с булочками:
— Мия, вы обязательно должны попробовать, это лучшие булочки со сливками в Бьоре! Иштван, милый, угощайтесь, они из вашей любимой кондитерской на бульваре.
Сама мадам тоже взяла одну совсем маленькую, за фигурой она всегда следила, и аккуратно положила в рот.
Брови женщины удивленно приподнялись. Она посмотрела на блюдо с булочками и смущенно взяла еще одну. Осторожно откусила кусочек, с недоумением оглядела надкушенную часть, отправила ее в рот, задумалась, схватила с блюда третью, самую большую булочку, и запихала в рот целиком.
И тут же воскликнула возмущенно:
— Что за глупый розыгрыш! — и подтянула блюдо с булочками ближе к себе. — Не ожидала такого от владельца этой кондитерской. Дорогие мои, простите, не ешьте эти пустышки, я лучше принесу еще печенья.
— Вы слишком строги, любезная хозяйка, — упрекнул капитан Рац, подхватывая с блюда, которое мадам Эпине уже собралась было уносить, сразу три штуки. — Булочки — просто чудо, ничего вкуснее в жизни не ел!
Хозяйка недоверчиво взглянула не него и повернулась к полковнику:
— Вам тоже нравится?
— Ммм… — протянул полковник, надкусив. — Булочки волшебные!
— Вы сговорились с хозяином кондитерской, чтобы разыграть меня? — подозрительно спросила мадам Эпине и склонилась под стол, протягивая кусочек булочки собакам. Донесшееся аппетитное чавкание и тут же высунувшаяся за добавкой умильная рыжая морда подтвердили, что угощение пришлось по вкусу.