Королевская няня (Левина) - страница 10

— Ха! Твой Мартин Байрон оф Вайолет — продажная шкура! Даже у Артура больше достоинства!

Я открыла дверь и хлопнула ей, привлекая внимание.

— Все животные, кроме Артура и Джека, остаются дома, — мой голос звучал громко, потому что дети притихли, будто им выключили звук.

Им было непросто смириться с тем, что не все в этой жизни подчиняется их «хочу», тем более, что Оксана себе ни в чём не отказывала и подавала не самый лучший пример.

Полтора года назад Мика на каждое мое «Нет» закатывала глаза и уходила. Оксана делала так же, но в её жизни и теперь ничего не изменилось. Почти.

— Если у кого-то есть аргументы против, он выскажется вечером и докажет, что его животное имеет право ездить с нами на природу. Никто не трогает чужих животных! Есть вопросы?

Дети помотали головами, Мика самодовольно усмехнулась.

— Но Черномырдин — кот! Ты всё равно не разрешишь кота! — Макс вышел вперёд.

— Ты сам захотел завести именно кота, Макс, — я пожала плечами и строго посмотрела на Мику, которая злорадствовала.

Алик оглядывался по сторонам, будто его Моника вдруг появится из-за угла и помашет кожаной лапой, мол, я вернулась, хозяин.

— Или тебе больше не нравится Черномырдин?

— Нравится, — насупился Макс. Он ужасно боялся, что кто-то заберёт у него Черномырдина. Этот чёрный невозмутимый зверь был просто средоточием кошачьей мудрости и, умей он говорить, наверняка бы стал философом.

— Тогда покорми его, убери лоток и собирайся на природу!

— О-о, Черномырдин, что ж ты не родился собакой, — пропела Мика и удалилась в свои покои.

Мое царство было в порядке. Все при деле. Можно и мне собираться.

Глава 4. Преображение Джейн Эйр

Одежда от Оксаны привела горничную Дашу в неописуемый восторг. Счастливица скакала по их общей с Ванессой комнате, а я хохотала. Ванесса ни черта не понимала, но всё равно улыбалась.

Англичанка была очень флегматичной и терпеливой особой, на любой кипишь соглашалась, страстно любила Майкла Шина и любые сериалы, где красивые герои часто ругались и целовались.

Перевод и субтитры Ванессу не интересовали, потому она довольствовалась совершенно чем угодно и на любом языке.

С собой её почти никуда не брали, и учительница, как фикус, жила в своей комнате или гостиной, пока не становилась кому-то нужна.

— Очень красиво, — почти без акцента сказала она Даше.

Даша разулыбалась ещё больше.

Эти дамы были удивительно похожи друг на друга и непохожи на меня.

Ванесса — высокая, худосочная женщина немного за тридцать, с жёлтыми волосами, в тон им бровями и без ресниц. Из хорошенького в англичанке были глаза, широко распахнутые и очень умные. Они отвлекали от бесцветности всего остального, как у Марии Болконской или ещё у пары десятков подобных героинь из классической литературы.