Злая мачеха против! (Муравьева) - страница 28


— Маменька, — говорит она, — На вашем месте я бы не боялась за мою честь.


И, протянув мне цветок розы, девчонка убегает из сада.

Вопрос-ответ

Вчерашний день я провела, подсчитывая долги. Сегодня-время узнать, что у нас осталось. Так, с тяжелым сердцем, я начинаю обход Хилсноу.

Первый-ледник. Я с удовольствием нахожу в нем запасы мяса. Потом погреб. Солений и прочих заготовок в нем не столь много, как я рассчитывала. Оно и верно: такими вещами обычно занимается хозяйка. А ее в этом доме очень давно не было.

Еще у нас есть вяленая рыба, картошка, яйца и мука.

Курочек с подсобного хозяйства растащили "в оплату", ровно как и коров. Хотя тут, по-моему, оплата жирновата будет. Однако теперь-ищи свищи, кто что взял. Да и претензии обычно может выставлять лишь сильная, подкрепленная деньгами сторона.

Итак, подсобного хозяйства больше нет.

Запасов еды на долго не хватит. Особенно учитывая то, что у меня на шее два растущих, здоровых организма.

Иду в дровяник. Там тоже не все почти на нуле. А наступила осень, и очень скоро понадобится хорошенько протапливать камины дома, чтобы не замерзнуть. Но хоть здесь есть выход. Арнольд. Я даже начинаю радоваться, что его выгнали из армии.

Когда обход закончен, я решаю, что дабы выжить нам надо прикупить кур и хотя бы козу. Но на это нужны деньги…Выход один и он прозаичен. Я ему большой мешок и принимаюсь обходить Хилсноу в поисках вещей, которые можно было бы продать, и которые не разворовали еще слуги.

— А можно ли спросить, что вы делаете, маменька? — натыкаюсь я в одной из комнат на Арнольда.

Вместо ответа я временно откладываю мешок, беру Арнольда за руку и молча веду в кабинет, где показываю все долговые расписки его отца. Юноша краснеет, бледнеет и, чудится мне, чуть не падает в обморок. В конце, переведя дыхание, Арнольд говорит:

— В моей комнате есть пара позолоченных подсвечников и шкатулка из малахита. А еще я знаю несколько тайников. Ждите меня здесь. Я скоро приду.

Так у меня появляется компания по сбору ценностей.


Таким образом мы с Арнольдом начинаем вдвоем блуждать по комнатам Хилсноу.


Юноше, конечно, наше занятие не приносит радости. Полагаю, многие вещи знакомы и дороги ему с детства. Между тем, счетов, показанных мною, достаточно, чтобы убедить Арнольда в верности моего решения без всяких слов.


— Арнольд, — как бы невзначай спрашиваю я у помощника, — Скажи, как долго ты планируешь оставаться с нами?


Паренек поднимает на меня голову и смотрит волком.


— Подсчитываете, сколько я буду висеть у вас на шее?


Я легко смеюсь. Как бы расценивая его заявление в шутку.