Клуб высотой в милю (Селборн) - страница 2

— Ладушки, капитан, — раздается в ответ.

Мне нравится манера общения, которую использует бортовой компьютер моего корабля. Он разговаривает как герои телевизионного ситкома (прим. ситуативная комедия, разновидность комедийных радио- и телепрограмм, где герои попадают в курьёзные, смешные ситуации) двадцатого века. Я хочу сказать, что он так развлекает меня во время моих долгих миссий, которые проходят в полном одиночестве. За те многочасовые полеты, что мы провели вместе, он выяснил, что таким образом может заставить меня смеяться. И я его, если так можно выразиться, люблю за это.

Своему бортовому компьютеру я дала имя Лола. В честь собаки, которая была у меня в детстве на Земле. Но можно ли любить электронное устройство как члена семьи? И будет ли этого достаточно, чтобы назвать свою жизнь полноценной? Мне почему-то кажется, что нет.

Правда в том, что в этих бездонных глубинах космоса я иногда чувствую себя оторванной от мира. Моя миссия продлится еще три месяца. А это означает, что все три месяца рядом не будет никого, с кем можно было бы обняться, поболтать, пожаловаться на судьбу или поделиться хорошей новостью.

Да, признаюсь, порой бывает нелегко.

Но что я буду делать, когда миссия закончится? Ну… наверное… даже не знаю. Подпишусь на очередное задание? На два? Может, даже больше? Я же не собираюсь, поселившись на Земле, завести с каким-нибудь соседским пареньком кучу детишек. Нет, это точно не для меня. По крайней мере, это то, что я себе постоянно напоминаю. Какой смысл мечтать о жизни, которой у меня никогда не будет.

И все же время от времени мне хочется мужского внимания. И если честно, мужская компания, черт бы ее побрал, была бы очень кстати. Слишком много времени прошло с тех пор, как на меня заинтересованно смотрел какой-нибудь мужчина. А мужские прикосновения… черт, вообще давным-давно канули в забвение. Я уже и не помню, каково это — лежать рядом с парнем или находиться в его объятиях. Я даже представить не могу, что ощутила бы, прикоснувшись к его обнаженной коже. Кажется, моя леди Партс (прим. англ. lady parts — женские прелести), оставив всякую надежду, решила уйти в отставку.

Но сейчас эта душевная драма не имеет значения. Я здесь для того, чтобы выполнить свое предназначение. А не для того, чтобы приятно провести время. Моя миссия — это единственное, что меня должно беспокоить. А хорошие времена здесь, в космосе, случаются крайне редко.

Я бросаю взгляд на свой «виксер». Это маленькое сенсорное устройство, прикрепленное к моему запястью. Пока я нахожусь в космосе, он обеспечивает меня всей необходимой информацией, а также связью.