Возвращение Дикой Розы (Альварес) - страница 6

— Деда, она не дает мне тигренка! — обиженно заявила Розита и уткнулась заплаканным лицом в колени Рикардо.

— Тигренок мой! — не менее категорично заявила Флорита, которая еще не совсем отчетливо выговаривала буквы, но уже была маленькой собственницей. — Папа подарил тигренка мне!

— Деточка, конечно, он твой, — увещевала дочку Эрлинда, — но ты можешь дать Розите немножко поиграть с ним.

Но упрямая Флорита прижала пушистую зверюшку к груди и твердо заявила:

— Не хочу. Тигренок мой.

В ответ обиженная Розита приготовилась заплакать снова.

— Не горюй, солнышко, внучку на колени. — тихо сказал Рикардо и посадил внучку на колени. — Поиграй сейчас с другой игрушкой, а я привезу тебе из поездки тигра или еще какого-нибудь симпатичного и пушистого зверя. Договорились?

— Да, — ответила, просияв, Розита и, спрыгнув с колен деда, подбежала к Флорите. — Пошли побегаем.

Флорита охотно согласилась. Тигренок, внесший такой раздор между юными родственницами, был забыт на полу.

В этот момент на лестнице послышались голоса, и в гостиной появились Пабло и Лус.

Лус выглядела великолепно. Ее темные волосы были уложены в высокую и пышную прическу, на шее блестела нитка крупного жемчуга. Платье темно-вишневого цвета без рукавов было обманчиво-простого покроя — оно выгодно подчеркивало фигуру.

Но дело было не в платье и не в прическе. Дульсе, которая пришла на семейный праздник в своем излюбленном наряде — брюках и свободного покроя блузе, видела, что в ее сестре есть нечто такое, что притягивает к себе независимо от модной одежды. «Пожалуй, это облик женщины, которая чувствует себя победительницей», — подумала она.

Пабло сразу же направился к дочке, которая приветствовала его радостными криками, а Лус даже не удалось приблизиться к малышке. Родственники сразу окружили Лус и забросали ее вопросами о недавней поездке в Чили. Каждому хотелось высказать свое мнение, и в гостиной Линаресов на некоторое время образовалась такая толчея, какая бывает, когда встречаются хорошо знакомые люди, которые давно не виделись.

— Лусита, ты споешь нам после обеда? — говорила тетя Кандида, которая очень любила хвастаться перед знакомыми успехами племянницы.

— Ну конечно, тетя, — ответила Лус тем терпеливым тоном, каким она всегда разговаривала с Кандидой. — Но вы, кажется, забыли, что не я виновница торжества, а наша мамочка. Пабло, достань, пожалуйста, наш подарок, — обратилась Лус к мужу. Она подошла к матери и вручила подарок.

Развернув пакет, Роза увидела плетеную кожаную сумку и такой же кошелек, расшитый бисером. Это была явно ручная работа, выполненная в традициях индейцев Южной Америки.