Возвращение Дикой Розы (Альварес) - страница 5

— Мама, она такая очаровательная и такая способная, я сама получаю удовольствие, когда с ней играю. Ты видела, какой рисунок она нарисовала к твоему празднику?

— Ну еще бы, особенно когда есть такая наставница, — сказала Роза.

— Мамочка, я еще не успела вручить тебе свой подарок, — сказала Дульсе и полезла в сумку с длинным ремнем, которую она обычно таскала на плече.

— Вот смотри, — сказала она, разворачивая небольшую акварель. — Я подумала, что тебе понравится. Ведь ты любишь здесь отдыхать.

На картине Роза с удовольствием узнала уголок их большого сада, который был гордостью семьи Линаресов на протяжении уже нескольких поколений. На переднем плане любимая Розина скамейка, сзади виден уголок небольшого пруда и раскидистые деревья, в тени которых так приятно отдыхать в жаркие дни. Видно даже старое сливовое дерево, с которого началось знакомство Розы с Рикардо Линаресом. Дочери столько раз слышали эту историю, что она уже превратилась в своего рода семейную легенду.

Многие дорогие воспоминания у Розы вызывал этот пейзаж. Но еще больше растрогало ее то, что Дульсе смогла не просто изобразить этот уголок, а еще и передать те настроения, которые были связаны с ним у Розы. Она еще раз осознала, каким необычным даром была наделена ее застенчивая и не всегда уверенная в себе дочь.

— Спасибо тебе, родная, это замечательная картина. Я повешу ее в нашей комнате, и мы будем любоваться на нее вместе с твоим отцом.

Дульсе порозовела от похвалы матери и, чтобы скрыть смущение, повернулась к маленькой Розите.


Спустя некоторое время стали съезжаться гости. Брат Рикардо Рохелио прибыл со своей женой Эрлиндой и младшей дочкой Флоритой.

 Рохелио обожал свою младшую дочь не меньше, чем Рикардо внучку. И вот между Рикардо и Рохелио в последние годы шел негласный спор о том, кто из девочек способнее, умнее и очаровательнее.

К счастью, Розита и Флорита еще не сознавали этого соперничества и с большим удовольствием проводили время в обществе друг друга.

— А где же Тино? — спросила Роза Эрлинду, видя, что их старший сын не приехал.

— Ты же знаешь этих молодых, — махнула рукой Эрлинда. — Сказал, что у него неотложные дела с друзьями.

— Как жалко, я так давно не видела Тино, — сказала Дульсе, которая в детстве была очень дружна со своим двоюродным братом.

— Знаешь, Дульсита, мы его сами теперь редко видим, — со вздохом промолвила Эрлинда.

В этот момент внимание присутствующих отвлек дружный рев Розиты и Флориты, которые изо всех сил вцепились в какой-то предмет и тащили его в разные стороны.

Взрослые подошли к ним.