По ту сторону Земли (Сирин) - страница 104

— …Погоди–ка, — я вдруг остановилась. — Так вот как ты это делаешь. Ты только что заставил меня пойти туда, — я кивнула в сторону кухни. — Как тогда, на поляне с гоблинами, ты сказал мне успокоиться…

— Я не заставлял, — Эрик поднялся с дивана и подошел ко мне. — Это не гипноз, я же говорил. Скорее, я тебя слегка подтолкнул. Сама бы ты все равно не пошла, — он ухмыльнулся.

— И к чему же ты еще можешь меня «подтолкнуть»? — я со злостью посмотрела на него.

— Ну, ни к чему такому, чего бы ты сама никогда бы не сделала, — улыбка стала еще шире. — А можно поконкретнее, что именно ты сейчас имела ввиду? — холодные руки обхватили мою талию.

— Эрик Фишер, немедленно отпусти меня и оставь все пошлые соображения по этому поводу при себе, — я не без труда вырвалась из его объятий и направилась к кухне. — Я еще не закончила.

— О, это было бы трагедией, — он пошел за мной, не переставая ухмыляться.

Том все еще стоял рядом с плитой, а Марк обрабатывал чем–то липким ожог Холли. Кайли потягивала остатки кофе с уже перевязанной рукой.

— Ну что, куда? — Том поднес ко мне диск. — На руку менее болезненно, чем еще куда–то.

— Значит, туда же, куда и им, — я стянула свитер. — Только давай быстро, пока я не передумала.

Том не стал медлить, и круглый узорчатый диск в считанные секунды прожег кожу, оставив красное пятно, которое начало сильно чесаться.

— Не трогай, — Эрик перехватил мою руку, уже потянувшуюся к ожогу. — Марк, долго еще?

— Уже все, — тот как раз завязывал узелок на руке Холли. — Садись сюда, — он показал на стул, с которого только что пересела Холлз. — Том, нельзя было аккуратнее?

— Она же сама сказала быстро, — Том пожал плечами. — И потом, я и до трех не досчитал, она сама руку отдернула.

— Итак, — я посмотрела на Эрика, наблюдавшего за тем, как Марк обрабатывает пятно. — Что теперь? Защита от богов и демонов — есть, какой следующий пункт?

— Существует определенный ритуал для изгнания демонов обратно в ад, — начал тот. — Мы надеемся, что нам удастся найти нечто похожее и для Балора: заклинание, зелье или что–то еще. Однажды он уже был убит, так что…

— Эрик, ты кое–что забыл, — Том посмотрел на него. — Балор был убит Лугом. Где мы, по–твоему, найдем кельтского Бога Солнца, а?

— Эрик может быть прав, — Марк закончил перевязывать мою рану и повернулся к Тому. — Помнишь часть про смертоносный взгляд? Балор может теперь и не в своем обличье, но основные способности наверняка все еще в его глазах, а вернее, в глазах его оболочки. Если нам удастся узнать ингредиенты зелья, которое изначально попало ему в глаз, мы можем попытаться создать зелье или заклинание, которое хотя бы на время его сдержит. Девушки произнесли заклинание вызова, я процентов на девяносто уверен, что они смогут отправить его обратно.