Правила игры в любовь (Ночь) - страница 58

— Да, Таня. Невеста. Спасибо тебе, что не выдала. Не знаю, что ему взбрело в голову. Он сегодня настойчиво хотел меня посватать.

— И тогда ты его обманул, — нетрудно догадаться, чем всё закончилось.

— Сказал, что у меня есть невеста, — кивает Лео.

— А он внезапно нагрянул, решив посмотреть, правда или нет. А здесь я. Случайно, но очень кстати.

Лео выпрямляется ещё сильнее.

— Тебе не обязательно, Эль. Просто скажи «нет», и я что-нибудь придумаю.

Смотрю на него. Медлю. Не потому что решаю для себя что-то. Мне бы подойти и прикоснуться к нему. Ладонью к щеке дотянуться, как в детстве. Но сейчас я бы вложила в этот жест совсем другое.

— Я скажу «да», Лео. Не нужно ничего придумывать.

Напряжение его покидает. Он даже вздыхает шумно, не скрываясь.

Фальшивая невеста. Неплохо.

Игра в любовь, как и задумывалось. Для него.

У меня всё будет по-настоящему.

Глава 23

Лео

Настоящее время

Эль — его невеста. Вот так просто, почти по ошибке. По роковому стечению обстоятельств. Но уж если кто и годится на эту роль, то она. Идеальная. Самая лучшая.

Лео испытывает облегчение. Даже некую радость, что всё случилось именно так. Ему и хорошо, и стыдно. И чувство вины немного грызёт. Запоздало просыпается совесть. Она ведь чужая невеста, не его. Но согласилась по дружбе морочить отцу голову. Может, в отместку за его мать.

Он мог бы спросить её об этом, но не захотел. Зачем знать правду и разрушать иллюзии? Что бы Таней ни руководило, Лео рад. Новый статус частично решает некоторые проблемы.

— Ты ничего не ел, Лёнь. Пойдём, поешь нормально.

Маленькая заботливая Эль. Она и в детстве такой была — думала о других порой больше, чем о себе. Но Лео и впрямь голоден, а при отце кусок в горло не лез — уж слишком он довольным выглядел, аж тошнило смотреть на его улыбающееся лицо.

Зачем, зачем ему сдались эти странные наезды? Лео точно знал: никакая сила не заставит его мчаться в ЗАГС только потому, что папе приспичило его женить. Было во всём этом что-то, чего он пока не видел или не понимал, упустил или не смог разгадать.

— Завтра заберём твои вещи из общежития. Подругам скажешь, что переезжаешь к жениху. Пусть легенда сыграет нам на руку.

Он ненавидел себя за сухость и прагматичность. За скупые слова, что бросал девочке, живущей совершенно в другом мире и вдруг оказавшейся в его — жёстком, непонятном. Чужом.

— А институт? — заглядывала Эль ему в глаза.

— Сведём к минимуму. Только важные занятия. С тобой будет охрана. Я договорился.

— Охрана?! — встрепенулась Танька. — Как ты себе это представляешь? Да на меня будут ходить смотреть, как на зверушку! Я же не жена мафиози, в конце концов.