Мой босс меня хочет (Милтон) - страница 46

…Однако после совещания попросил меня задержаться в конференц-зале.

Я морально подготовилась услышать от начальника серию колких замечаний о своей неискоренимой страсти к опозданиям, но Гребцов, очевидно, был полон сюрпризов.

Вместо гневной тирады в его исполнении я услышала беспокойное:

— Ты в порядке?

Александр Павлович смотрел на меня со странным выражением лица.

Я моргнула раз, потом другой.

— Д-да, — слегка опешила я.

— Как себя чувствуешь?

— Мне лучше, спасибо.

Мужчина провел пальцами по своим невероятно пышным волосам.

— Точно?

Вот это номер. Что еще за проявление неожиданной заботы?

Вспомнив, с какой жалостью Гребцов смотрел на меня в баре воскресным вечером, я прищурилась.

— Какое вам дело до моего самочувствия, Александр Павлович?

Его красивое лицо мгновенно вытянулось. Я почти ощутила укол вины. Затянувшееся молчание Гребцова угнетало обстановку, и я решила, что должна немедленно уйти, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля и не обернется в очередной скандал.

Я уже собиралась выйти за дверь, когда босс обратился ко мне запальчивым голосом:

— Вы совершенно правы, Поклонская. Мне плевать на вас, и на все человечество взятое. Я же всего лишь машина, которая больше заботится о результатах и цифрах, чем о людях. Благодарю, что вновь напомнили об этом.

В любой другой день я бы пропустила это саркастичное словоизлияние, если бы в его голосе не прозвучала поразительно грубая нотка самоуничтожения, которая заставила меня остановиться.

Неужели его действительно беспокоило мое мнение о нем?

Я оглянулась на Гребцова, пытаясь разглядеть в чертах неулыбчивого лица присутствие эмоций. Александр Павлович с непоколебимой бесстрастностью листал свои записи о встречах, словно не замечал моего присутствия.

Неужели то жалкое состояние, в котором он застал меня в баре, повлияло на его нынешнее отношение ко мне?

Я не должна была позволить ему стать моим рыцарем в сияющих доспехах. Я вполне способна лично расправляться с огромными придурками. Но, признаться, было приятно стать свидетелем стремительного рвения Гребцова заступиться за мою честь и защитить от внимания незнакомца.

— В следующий раз постарайтесь явиться вовремя, Поклонская, — пронеслась по залу рекомендация от босса. — И погладьте вашу рубашку.

Нет.

Нет-нет.

Я ошиблась.

Прекрасным принцем в сияющих доспехах здесь и не пахло.

Я хлопнула дверью, развернувшись на каблуках. Яростно сжимая кулаки, встала к Гребцову лицом.

— Прошу прощения, если я не очень активна после тяжелого дня болезни, — процедила сквозь стиснутые зубы.

— Это не оправдание, — вздохнул Гребцов. — Между прочим, я тоже вчера отсутствовал по причине… недомоганий, — он откашлялся и, наконец, поднял голову, чтобы окинуть меня безразличным взором. — И посмотрите на меня. Я в полном порядке и пришел на работу вовремя.