— Почему бы тебе не воткнуть мне кляп в рот, а, Лоринг? Я чувствую зов предков и не могу остановиться.
Лесной волк завыл в ответ, но теперь его вой раздался еще ближе. Звук в горах распространялся очень странно. Он мог долететь далеко, но мог и затеряться где-нибудь.
Мэтт взглянул в свирепые глаза Лоринга и этим подтолкнул его к действию.
Лоринг вставил револьвер в кобуру.
— Заткни рот этому ублюдку, Арнольд. Я уже достаточно наслушался всякой чепухи.
Арнольд спустил свою тушу с седла с заметным усилием и принялся неуклюже развязывать свой шейный платок.
Мэтт продолжал так жизнерадостно болтать, что можно было подумать, что он отправился воскресным днем на небольшую прогулку, которая должна закончиться пикником.
— Старик Арнольд и Балкин должны были быть тогда на ранчо Мак-Келлана с тобой и с другими убийцами, — сказал он. — А где же .другие, которые так смело помогали тебе убивать женщин и детей?
Мэтт надеялся, что если будет без конца что-то говорить, то это отвлечет Лоринга и он забудет о побеге, который Мэтт начал обдумывать, как только они уехали с ранчо.
Лоринг не смотрел на него, его больше интересовало расстояние, которое им предстояло преодолеть. Он повернул голову и бросил через плечо:
— Арнольда и Балкина не было тогда с нами. А все остальные мертвы, Риордан. Они слишком много знали, и им нельзя было доверять К тому же эта дрянная полукровка вернулась в дом и убила одного из них. Она всадила ему в спину нож по самую рукоятку.
— Да, за этими индейцами нужен глаз да глаз, — вызывающе сказал Мэтт. — Никогда не догадаешься, когда они набросятся на тебя. Мне пришлось трудно, когда я искал эту женщину. Она была привидением. Клянусь, сначала я так и думал, и даже теперь, когда прошло столько времени я все еще сомневаюсь. Знаешь, я бы не удивился, если бы она взяла и появилась сейчас прямо перед нами на тропинке. К тому же у нее есть друзья индейцы. Один из них — старый лекарь, у которого, кажется, есть шестое чувство, и он всегда знает, когда Скай попадает в беду. Он однажды ранил меня и оставил умирать. И еще этот молоденький индеец, который влюбился в нее. У него нож острее лезвия. Исцарапал мне всю грудь этим ножом. Мне пришлось увезти ее оттуда, так что они могут меня разыскивать.
— Заткнись, Риордан.
Мэтт пожал плечами:
— Я просто подумал, что тебе следует знать, что эти двое могут сидеть где-нибудь поблизости… и поджидать.
Лоринг неловко заерзал в седле и начал оглядываться по сторонам. Его теперь интересовала не только тропа, по которой они ехали, но и то, что скрывается в темноте слева и справа от них.