Распорядок агонии (Сергеева) - страница 128

– Один воин на нарте может спасти сотни жизней, – ласково зажурчала Эби, подлезая подмышку любимого. – А из-за этих дебилов тот воин и тот нарт могут погибнуть. Давай уйдём отсюда, – потянула она с горки вниз расстроенного Арнэра. – Тебе не стоит на это смотреть.

Хотя ничего кровавого в городе не наблюдалось. Никакой резни, никаких изнасилований – всё чинно, благородно. Сгоняют народ в один облюбованный дом и…

– А вот и гостинцы! – ткнул лапой Вутардар в небольшой отряд безмозглых, тащивших от пристани три сундука. – Щас своих детишек строгать будут. Им до лампочки: дураки им достались, или умники. Всё сгодится. Кстати, заметили, что все сундуки вытащили из одного корабля?

Естественно, никто не заметил такой мелочи, кроме него и Сарга. Эти двое переглянулись и хищно оскалились.

– Хорошо стоят, – кивнул на пристань пакостный даранин. – Плотно.

– И ветер подходящий, – солидно прибавил Сарг, оглядываясь на тотчас развернувшего крылья Хакар-гара.

– Две бочки осталось, – напомнила я этим комбинаторам. – Мы же вроде не хотели пока тратиться на десант.

– А мы и не станем тратиться, – почти ласково пообещал мне Вутардар, прежде чем скатиться по склону к подоспевшему Урагану. – Двух бочек за глаза!

Хакар-гар, как старший и умный, выбрал отмеченный даранином самый подходящий кораблик. А Ураган облюбовал крайний справа – даже я догадалась, что именно там начинался ветер. Патриарх обронил гостинец и по инерции пронёсся дальше в море. Там он, в полном смысле слова, перекувыркнулся через голову и лёг на обратный курс, попотчевав гостей факелом. Эти болваны – мои кузены – видать, и вправду держали весь свой молодняк в одном месте. На этот вспыхнувший корабль-детсад они бросились дружно и невзирая на трудности.

Кстати, интересную штуку мы заметили: моряки, будучи людьми нормальными, махом попрыгали за борт, в чём им никто не препятствовал. Тушением пожара занимались исключительно роботы-трансформеры. Очень разумно: пополнение себе они где угодно наштампуют из любого человеческого материала, а моряков поди-ка поищи.

– Ксейя, – завистливо прищурился Арандар на дружка в небе. – На этом корабле-инкубаторе намалёван особый знак. Во-он там! Справа и слева на носу.

– Точно! – обрадовался Мейхалт, оставшийся на пару с даранином сторожить полоумную Внимающую. – Наверняка он не один такой.

– Я приметил ещё один. Там, в море, – махнул рукой потомственный пират. – Гадал: к чему такие тонкости? Известно же: безмозглые зазря в носу не ковыряют. Всё у них точно по распорядку, в одну масть и для пользы дела.