— Для кого это ты так нафасонился? — со скуки докопалась Ракна до Ойбера.
Сегодня тот вместе с Ригом дежурил у дерева в ожидании Ари. Мужик смущённо зыркнул на неё и поторопился отвести взгляд. Он был чуть симпатичней Гетбера, почти на голову ниже и поуже в плечах, но всё равно выглядел устрашающе. Впрочем, рослая Ракна не чувствовала себя рядом с беррами затоптанной былинкой. Но вполне понимала Наругу, ибо также прочувствовала, как лестно иногда побыть хрупкой и нежной. Её зазывная походочка даже приобрела новый шик, который берры оценили весьма высоко. А уж прочие бабские ужимки и вовсе сносили некоторым крышу. И теперь Ойбер очень старался смотреть в сторону, сочиняя ответ:
— Ну-у… Надо же иногда… Да и мешают.
— Мя-мя-мя-мя! — передразнила его Ракна. — Мешают! Что ты там мямлишь всякую чушь? Я тебя спросила: кому ты так стараешься понравиться? — грозно потребовала она прямого ответа.
— Тебе, — вдруг оглушил её Ойбер, пристально разглядывая соседние деревья, которые местные по привычке обзывали кедрами.
И без того большие глаза Ракны распахнулись на пол лица. Она недоверчиво осмотрела его грубый профиль — длинные широкие носы оборотней чутко реагировали на хозяйское настроение. Но в этот раз его шнобель остался неколебимым: ни раздутых ноздрей, ни гармошки на переносице. Ракна перевела взгляд на Ригбера. Но, на взгляд дотошной нахалки, вид этого берра также не мог послужить ответом. Его нос слегка подсобрался к переносице, но это могло означать, что угодно: от насмешки над ней до раздражения. Определиться с выбором помогли бы брови и глаза, но с ними Ракна разобраться не успела.
Невдалеке треснула ветка — берры обернулись, но не на звук, а на торчащую у кедра Наругу. Ракна приободрилась: наконец-то с охоты явился этот недотёпа Гетбер. Если у кого и есть шанс оттащить подругу от проклятого дерева, так только у него. Она подскочила с пенька, на котором отсидела всё своё терпение, и потащилась навстречу уже почти горячо любимому оборотню с его дублем. Тот, встретив широкую улыбку на задранной вверх мордахе Ракны, понимающе кивнул и заметил:
— Вы давно тут.
Его немногословие было сугубо его немногословием. Если надо, этот бирюк становился отличным собеседником — жаль, что надо ему было редко и только по делу. Наруга тоже скуповата на язык, но эти двое как-то умудрялись беседовать. Ракна даже могла себе представить, как это у них получалось. Но сама слегка раздражалась, договаривая за этого облома невысказанные мысли.
— Ты прав: нас достало здесь торчать. Ты дважды прав, если считаешь, что мы попусту теряем время. И трижды прав, если намереваешься утащить отсюда эту психопатку. Скажи, оборотни болеют бешенством? — повисла она на руке Гетбера, изображая смертельное изнеможение.