Цветок ириса (Захарова) - страница 18

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Ловлю на слове.

Они неторопливо прошли в первый зал, поднялись по лестнице на третий этаж, и от открывшегося вида у Артема перехватило дыхание.

Коридор сам по себе походил на произведение искусства. Мраморная плитка двух цветов на полу была уложена в шахматном порядке, вдоль стен замерли скульптуры, потолок украшали всевозможные фрески.

Виттория рядом начала свой рассказ, а он продолжал смотреть вверх, запоздало понимая, что нарушил второе поставленное правило сразу же следом за первым.

Видимо, девушка подумала о том же, поскольку рассказ вскоре стих. Она терпеливо дождалась, пока он осмотрит потолок под всеми возможными углами, и продолжила только, когда Артем перевел взгляд на стены.

Зал, в котором они оказались, был посвящен произведениям Джотто и искусству тринадцатого века. Артем не упустил возможности блеснуть своими знаниями и поинтересовался, не этот ли художник был также архитектором колокольни главного собора города.

Виттория лишь смерила его насмешливым взглядом и, ничего не ответив, кивнула.

От осмотра церковного полиптиха и картин на религиозную тематику они перешли в зал четырнадцатого века, затем дошли до зала готики, прошли его и оказались в зале раннего Возрождения. Виттория принялась рассказывать о жизни Филиппо Липпи, братьев Поллайоло, рассуждать об особенностях картин и тонкости деталей. А Артем внезапно поймал себя на мысли, что скорее просто вслушивается в ее голос, чем интересуется рассказом.

Да и картины как-то отошли на второй план, когда он взглянул на нее, увлеченную повествованием. Зеленые глаза в теплом свете ламп сияли таинственной поволокой и восторгом, когда она смотрела на полотна. При первой встрече он не заметил, что она невысокого роста – макушкой она едва доставала ему до плеча, и этот недостаток компенсировали каблуки с тонкой шпилькой, на которых она передвигалась так уверенно, что можно было только поражаться.

И говорила она тихо, мелодично, с нечетким акцентом, слегка растягивая гласные, так, что хотелось слушать еще и еще...

Какое там было правило? Не перебивать?

Тот, кто на такое пойдет, полный дурак.

Незаметно для него они перешли в следующую залу. По помещению эхом разнесся тихий голос Виттории.

- Что касается этого зала, его вполне можно назвать сердцем всей галереи. Наверно, одно из самых посещаемых мест во всей Флоренции.

Повернув голову, Артем увидел табличку с фамилией художника рядом с входом в зал.

Боттичелли.


Глава седьмая

Женский голос будто отошел на второй план, остался эхом где-то на задворках сознания. Все внимание захватили полотна перед ним: легкие мазки, четкие детали, мягкие черты лиц и складки одежд. Подойдя к самому ограждению, Артем остановился напротив фигуры девушки, стоявшей на огромной ракушке посреди моря, вгляделся в лицо.