— Какое великолепное зрелище! — картинно похлопала в ладоши бабка, окинув презрительным взглядом картину "Мелисса и ее покорные рабы". — Наконец-то Оберлинги заняли достойное своему роду место: у ног леди Стерлинг!
— И вам не хворать, — легко ответил Тьен, поднимаясь. Макс упрямо молчал, хмуря густые брови.
— На отца похожи, — неожиданно спокойно и даже как-то нежно сказала леди Анна. — Останетесь на ужин?
— Останемся до тех пор, пока Мел не даст свой ответ, — ответил Макс.
— Я распоряжусь, чтобы вам подготовили комнаты, — кивнула бабка и величественно удалилась.
Мелисса даже почувствовала лёгкую гордость за ее поведение: обычно леди Анна гостей не жаловала.
Близнецы переглянулись.
— Я, пожалуй, схожу за вещами, — нехотя сказал тот, что с разбитой губой (Тьен? Да, точно, Тьен, Мел запомнила, что он сидел справа).
— Я с тобой, — быстро согласился Макс, пряча глаза.
С этим все понятно, он боится, что Мелисса начнёт скандалить. Но ей неожиданно стало смешно, и она только царственно махнула рукой, позволяя им удалиться.
За ужином Макс и Тьен настолько яростно ухаживали за ней, что лорд Стерлинг-старший то и дело закатывал глаза, а леди-матушка-Стерлинг смущённо хихикала. В конце концов, Мелисса гневно бросила столовые приборы, заявив, что если бы она хотела побывать в цирке, то отправилась бы в цирк, а не в загородное поместье, и гордо удалилась. Все это было совершенно невыносимо. Мел не понимала, чего они от неё ждут — ежу понятно, что она выйдет замуж за Макса, потому что любит Макса, а Тьен всего лишь будущий родственник. Да, в беседке у них было… было совсем не то, что ей хотелось бы вспоминать. Но она не виновата! Это стечение обстоятельств! Хотя… нельзя не признать, что Тьен виртуозно владеет языком во всех смыслах слова.
Поняв, какое направление приняли ее мысли, Мелисса прижала ладони к пылающим щекам. Боги, стыдно! Как невероятно стыдно! Но этот вопрос надо решить.
Она уточнила у слуг, где кого разместили, выяснила, что слуги понятия не имеют, кто из братьев кто, и решила испытать удачу. Накинула пеньюар — самый закрытый из имеющихся — и прокралась в спальню к одному из Оберлингов.
— Ты кто? — прямо спросила она сидящего в кресле мужчину с бутылкой виски.
— Тьен, — спокойно ответил тот. — Что, все ещё не различаешь нас?
— А ты не врешь?
— А какой мне смысл врать тебе, тыковка? Трахнуть тебя я и так могу, не выдавая себя за Макса.
Мелисса залилась краской и гневно взглянула на него. Хотелось заплакать, дать ему пощёчину и выбежать вон, но девушка решила все же объясниться.