— То есть, вы хотите понять, что происходит.
— Да.
— Хм. Мне уже давно следовало бы вам рассказать. Дело в том, что я одаренный художник. И подозреваю, что Елизавета Петровна имеет на меня определенные виды к вящей выгоде.
— Вы одаренный? — искренне удивилась она.
— Так уж вышло.
— Н-но-о, — она сделала красноречивый жест, подразумевая его облик.
— Не желаю сидеть на цепи, даже золотой, поэтому решил жить на особицу, — пожав плечами, просто ответил он.
— И когда она узнала?
— Насколько я понял случилось это на Нампуле, при вашем посещении картинной галереи.
— Так вот кто тот художник, — с понимающей задумчивостью, произнесла она. — И это мы за вами гнались, но так и не настигли.
— К тому моменту когда она поняла кто я, меня уже захватили люди боярина Морозова и я был на борту его личной яхты, — слегка разведя руками, пояснил он.
— Вы непременно должны мне рассказать о ваших похождениях, — с горящим взглядом потребовала она.
Хм. Вообще-то он ожидал другой реакции. Но похоже просто позабыл, что перед ним обычный подросток. Зато теперь сразу же вспомнил их беседу на улицах Нампула. Тайны, интриги, погони, схватки, все это так романтично и захватывающе. Ну что же, у него есть что поведать мечущейся душе молодой девушки.
Рассказ оказался достаточно долгим. Москаленко велела подать на ют чай с выпечкой. Кто сказал, что захватывающие истории нравятся только молодежи. Тем более, что Борис оказался хорошим рассказчиком.
После чаепития Борис с Катей вновь уединились, и прошли на нос. Его не гнали. На него уже не сердились. И с ним хотели говорить, отчего у него буквально выросли крылья. Господи, взрослый же мужик. Н-да.
— Значит оба корабля тоже ваши, и вы командуете всеми этими людьми, — произнесла она.
— Так уж получилось, — подтвердил он.
— И все это за неполные два года, а вам только исполнится шестнадцать.
— Именно.
— Господи, как бы я хотела оказаться на вашем месте, — восторженно произнесла она со всей своей юношеской пылкостью.
— Поверьте, это только в моем рассказе звучит романтично. На деле же мне ни раз, и ни два было до жути страшно.
— Понимаю. Но все одно, мое путешествие не идет ни в какое сравнение с вашими приключениями. По сути, было только одно по настоящему волнительное происшествие с нашим пленением.
— Какие ваши годы, Катя. Дурное дело не хитрое. Хлебнете еще этих радостей полной мерой.
— Дай-то бог, — вздохнула она.
— Не приведи господи, — с самым серьезным видом, возразил он.
Она посмотрела на него внимательным взглядом. Смущенно улыбнулась, как показалось ему, довольная его реакцией. После чего отвела взгляд в сторону и сменила ему.