Таисса с открытым ртом осталась глядеть на подводный риф и стайку ярких рыбок, проплывающих прямо за окном.
Глава 12
Следующие два дня прошли в полном одиночестве. Еда, которую Таиссе доставляли двое вооружённых мужчин, была выше всяких похвал: от креветок под сырным соусом с настоящим бургундским вином не отказался бы даже Майлз Лютер.
Поливая свежие устрицы лимонным соком, Таисса задумалась. Похоже, база отнюдь не была изолирована от внешнего мира. Альбини сказал, что они переехали сюда недавно, и что-то подсказывало Таиссе, что на прошлой базе они отнюдь не жили на широкую ногу. У варианта «ноль» появился новый незримый покровитель? Кто-то достаточно хитрый, чтобы скрыть их от отчаянных поисков Светлых, и достаточно беспечный, чтобы поселить Таиссу в роскошные апартаменты и кормить креветками? Кем же он был? И зачем обращался с ней как с почётной гостьей?
Впрочем, раз уж от слова Таиссы зависело, насколько мягко Эйвен Пирс отнесётся к пленению своей единственной дочери, его можно было понять.
Таисса не пыталась разговаривать с теми, кто приносил еду. Если Альбини захочет поговорить, сделает это сам.
Но шли дни. Два дня, и никаких новостей. Ей было совершенно нечего делать: случайно или нет, но в роскошной камере не нашлось ни единой книги. И, разумеется, никакой электроники. Таисса исследовала свои апартаменты, стараясь проводить свои поиски как можно незаметнее. Два выхода, обычный и запасной, оба закрыты наглухо на механические и электронные замки, и выбить дверь невозможно. Камеры.
И панорамная стена, за которой дышал океан.
Таисса могла любоваться коралловым рифом часами. Остальные часы она посвящала тренировкам, не изнуряя, впрочем, себя до предела, ведь шанс бежать мог появиться у неё в любой момент.
Ирония ситуации была в том, что у неё наконец-то появилось время отоспаться. Десять, двенадцать часов сна в день? Раньше Таисса не могла о таком и мечтать.
Раздался электронный писк, и в двери щёлкнул замок. Таисса, сидевшая на ковре напротив аквариумного окна, резко поднялась.
Вошли двое.
Альбини выглядел мрачным и хмурым, и даже его лощёный вид сменился небрежным и неряшливым: расстёгнутый пиджак мешком висел на фигуре, розовая рубашка была не заправлена, намазанные гелем пряди прилипли ко лбу.
Второй же гость был куда интереснее. Почти облысевший, подтянутый, в полувоенной форме, он излучал опасность, хотя никакой аурой тут и не пахло.
Дверь щёлкнула за ними, но они продолжали спорить, не обращая внимания на Таиссу.
– …Закроем эту тему, Клаус, – устало сказал Альбини. – Я считаю, это простая паранойя.