— И что теперь? — грубо спросил Шарль. — Ты обещал мне, что поможешь вернуться в прошлое.
— Хочешь попробовать первым? — с восторгом Ричард обернулся к палачу.
— Тянуть время не к чему.
«Отлично! Пусть Сорель будет первым. Скоро встретимся моя любовь. Скоро встретимся.»
— Иди сюда Шарль. — монсеньор позвал палача. — Вставай в центр.
Сорель осторожно приблизился к тьме. Она тут же окружила его черным туманом.
— Ближе, Шарль. Загляни в ее глаза.
Сорель сделал шаг и Ричард увидел, как палач пытается смотреть в жуткие красные глаза черной магии.
— В какой день, ты хочешь вернуться?
— В день нашей свадьбы с Луизой. — прокричал палач.
— Мысленно представь этот день. — Монсеньор склонился к уху Мери и зашептал. — Верни Шарля в тот день, который он представляет.
Девушка повторила слова Ричарда. Черная магия встрепенулась, обволакивая в темный кокон палача.
— Как долго я там пробуду? — закричал Шарль.
— Не знаю, — прошептал Ричард, удивление сменилось ужасом, когда он увидел, как Сорель растворился во мгле. Красные глаза взглянули на Ричарда и маг еле успел приказать «Замри!», прежде чем звериная морда ринулась к нему.
Вильям
Стэнли мрачно смотрел на замок барона Рутланда. К нему незаметно не подобраться. Каменная махина стояла на открытом пространстве, с одной стороны, окруженная океаном, с другой — полями крестьян, которые окутывались белоснежным покрывалом из снега. Вильям стоял на краю леса и с беспокойством наблюдал за клубящимся черным туманом, который кружил над замком.
Сколько Вильям, так простоял, маркиз не знал. Отчаянье охватило Стэнли, когда маг понял, что внутрь никак не пробраться. Снег и первый мороз не так пугали маркиза, внутри все переворачивалось от мысли о мучениях Арабеллы. Сзади мужчина услышал стук копыт, обернувшись, Вильям увидел карету, которая неслась по дороге. Кучер притормозил и Стэнли заметил в окне лицо Оливера Рутланда.
Барон крикнул слуге остановиться и открыв дверь кареты обратился к магу.
— Искатель?
— Маркиз Вильям Стэнли. — представился сыщик.
— Барон Оливер Рутланд. — мужчина с несчастным лицом рассматривал свой дом. — Там моя Мери и я не знаю, что происходит, но моя дочь в опасности.
— В опасности не только Ваша дочь Барон, а похищенные девушки и вся Англия.
— Что нам тогда делать? — с отчаяньем воскликнул Оливер.
— Необходимо пробраться в замок, но вот только, как это сделать? — задумчиво потер подбородок маркиз. — Ваш дом хорошо защищен.
— Да. Он непреступен.
— Если только, — Вильям взглянул на Рутланда.
— Если только?
— Вы готовы рискнуть.
— Ради дочери я готов на все. — барон стукнул кулаком по сердцу. — Она моя единственная отрада, что осталась в этой жизни.