Рассвет после смерти (Закалюжная) - страница 48


— Луиза! — я так зачитываюсь, что замечаю Арабеллу лишь тогда, когда она зовет меня. — Ни за что не нашла бы тебя, если бы не твой ангел-хранитель.

— Привет, — улыбаюсь приветственно ей.

— Что читаешь? — девушка берет у меня книгу. — Легенды? Интересно?

— Да.

— Извини, что помешала, но я здесь для того, чтобы поговорить с тобой о бале.

— Ну, тогда говори, — смеюсь.

— Сегодня придет мадам Жульен …

— О, нет!

— О, да! Мы закажем новые платья. А еще … прости … Луиза, если я, как-то …задену тебя.

— О чем, ты?

— Ты умеешь танцевать танцы магов? — быстро выпалила Арабелла.

— Наверно …нет.

— Тогда к тебе еще сегодня придет учитель танцев.

— Ты хочешь моей смерти.

— Нет, — смеется она.

Теперь я и Арабелла стоим перед мадам Жульен и графиней Аннабель в сорочках и в корсетах. Меня, если честно, все эти примерки раздражают, а сестра Джеймса наоборот радуется и получает удовольствие. Я же с нетерпением жду, когда все закончится и мне позволят уйти. Конечно, проще всего было бы воспользоваться своей магией, но мой кулон, что создала для меня Аннабель, ни разу не нагрелся. Графиня держит свое слово, не читать мои мысли, поэтому и я свое не нарушу, данное Джеймсу.

Потом обед, разговор о бале в гостиной.

— Мы разошлем приглашения в каждый дом, потому что это важное событие, встреча пары. И если с Джеймсом знакомы многие, то тебя Луиза необходимо представить обществу магов. Я не удивлюсь, если бал посетит сам король. — торжественно договорила Аннабель.

— Или маг-вещатель. — добавила Арабелла.

«Не дай Бог! Я уже встречала одного и мне он не понравился.» Подумала я, а вслух сказала.

— Мне не ловко уже сейчас. Все будут смотреть на меня.

— Смотреть и завидовать, Луиза. Каждый маг мечтает встретить свою пару и обрести могущество.

«А я мечтала всегда о любящем муже и крепкой семье.» Вздохнула я.

— Дорогая моя девочка, — Аннабель обняла меня. — Я и Арабелла все возьмем на себя, а тебе останется наслаждаться праздником.

— Я не привыкла быть в центре внимания. — робко произнесла я.

— Тогда начинай привыкать, потому что очень скоро, ты займешь место, заслуженное тобой с рождения.

Нас прервала служанка, объявив, что пришел учитель танцев. Я обреченно вздохнула.

— Луиза, ты не любишь танцевать? — шепнула мне Арабелла.

Я показала ей язык, а она в ответ скорчила смешную рожицу.

В доме Джеймса есть танцевальная комната, одна из стен которой полностью зеркальная. Разглядываю себя в нем. Мне кажется, что я изменилась. Нет напряжения и страха в глазах. Отдохнувшая, сытая и счастливая.

— Луиза, мистер Стефано Баритоно, твой учитель танцев, — знакомит меня Арабелла с красивым итальянцем. И почему я представляла себе учителя танцев иначе? Мне казалось, он должен быть тощим и женственным. А предо мной пусть и невысокого роста, но мужественный представитель мужского рода. Стефано приветственно мне улыбается и эти ямочки на щеках, я уверенна, смутили не одну девушку.