Рассвет после смерти (Закалюжная) - страница 83

— Луи, не смей, так отзываться о герцогине Жаннет. Она маг — убедитель и твоя карьера главного судьи была бы решена, а теперь. — Марианна снова со злостью взглянула на меня.

— А теперь, — беспечно продолжил Луи. — Я начну карьеру сыщика и буду ловить преступников.

— Взгляни на нее и это будущая герцогиня. — жена деда сверлила меня взглядом. — Распустила здесь сопли.

И я шмыгнула носом в достоверности к ее словам. Марианна покачала головой, поднялась, бросила салфетку и величественно покинула столовую.

— Луиза, спасибо. Ты, спасла меня от толстухи Жаннет. — мальчишка подмигнул и тоже вышел из комнаты. Глубоко вздохнула, снова меня хотят отдать замуж, не спросив моего мнения.

Марианна права, я ничего не знала о жизни магов. Мне необходимо было пополнить свой пробел.

— Где здесь библиотека? — спросила у служанки Люси.

— Пойдемте я провожу Вас, госпожа.

— Поможешь разобраться с этим. — показала рукой на стол.

— Конечно, госпожа.

И Люси научила всему, что знала сама, а так как девушка с рождения жила в замке, то ведала об этикете магов.

Я прижалась горячим лбом к холодному стеклу окна. Джеймс молчал, о чем он думал? А мне становилось легче, словно груз своих бед перекладывала на его плечи. Оторвалась от окна и взглянула на графа. Думала увижу то же высокомерное презрение, какое было у Марианны. Маги считают себя выше людей, а я выросла среди них. Но не смогла ничего разглядеть в зеленых глазах, что серьезно смотрели.

— И я отправилась в библиотеку и читала книги о магах. Много книг.

— Помогли?

— Чуть-чуть, но сейчас я не прошла бы мимо сказок о парной магии. — усмехнулась.

Джеймса улыбнулся в ответ, но глаза оставались все такими же серьезными и проникновенно смотрели на меня. Так, глядят, когда готовы принять тебя любой, несмотря на твои ошибки. Я видела подобный взор, он был у моих родителей. Они любили меня и принимали такой какая я есть.

Наш молчаливый разговор прервал стук в дверь. Хертфорд продолжил смотреть на меня, когда сказал.

— Войдите.

Это был мистер Харли, за его спиной маячил сыщик, искатель передал Джеймсу письмо. Граф долго изучал его и чем дальше он читал, тем сильнее хмурил брови.

— Ожидайте меня внизу. — наконец, был дан ответ сыщику и тот вышел из кабинета. — Луиза сейчас я напишу письмо маркизу Стэнли, мистер Харли нужно, как можно быстрее доставить его.

— Хорошо, сэр.

— Я не смогу участвовать в поимке преступника, все полномочия по этому делу вручаю маркизу. Луиза твоя задача во всем слушаться Вильяма и выполнить все его указания.

— Хорошо, — что-то происходило серьезное. Джеймс хотя и был бледен, но собран.