Смерть для бессмертных (Айтбаев) - страница 25

Это было блаженно!

- Шел бы ты отсюда, щегол, пока по морде не получил! - рявкнул какой-то бугай. Он стоят рядом с девочкой, которая сидела на земле и плакала. А ее сын, очевидно, эту самую девочку пытался защищать.

Потому она решила не вмешиваться. Встала поодаль, позволяя сыну разбираться самому.

- Ты че, глухой?! Пшёл вон отсюда!

Но ее сын не отсупал. Он продолжал стоять между этим здоровяком и девочкой, немигающим взглядом буравя задиру.

- Ну все, щегол, ты сам напросился! - и бугай замахивается.

Девушка забеспокоилась, но совсем не за сына. Ей стало страшно, что ее ребенок может сотворить нечто, что в этом городе в будущем будет обсуждаться. И хотя он и дал ей слово, что не влипнет в неприятности...

По крайней мере, ее успокаивало хотя бы то, что мальчиком движило благородство.

Она молча проследила за тем, как бугай перелетает через ее сына и падает на землю, зарабатывая далеко не первые в своей жизни ссадины. А затем, весь покрасневший от злости, вновь рвется в бой. И на этот раз улетает уже в противоположную сторону. Сын держит слово - и лишь защищается.

Опрокидывает хулигана и в третий раз, пока, наконец, в поединок не вмешивается кто-то из взрослых.

- Что происходит?! Снова ты, Нуреги?!

- Не я! Это все этот щегол начал!

- Неправда! - закричала девочка. - Это Нуреги! А этот мальчик меня защищал!

- Так я и думал! - мужчина хватает Нуреги за ухо. - Иди домой! Я сегодня же все расскажу твоему отцу!

Когда этот хулиган, вместе со своими дружками, спешно убегает, мужчина опускается перед маленьким героем на колено.

- А ты не испугался их, молодец. Хотя их и было больше. Как тебя звать?

Но мальчик ничего не говорил. Лишь молча смотрел мужчине в глаза.

- Он не ответит, - говорит его мать, приближаясь к месту потасовки. Мужчина тут же вскакивает с земли, словно по команде "Смирно!" - Он не говорит.

- Да?.. ох... прошу меня простить... мое имя Бальмонд, - произносит мужчина, растерянно глядя то на красавицу, то на ее сына.

Девушка улыбается, а затем называет мужчине своё: "Элеонор".

***

Бальмонд никогда прежде не разговаривал с такими красавицами. Обычно его всего парализовывало, когда он видел подобную красоту, но вот с Элеонор... с ней он оказался чрезвычайно разговорчивым. Это было совсем для него неестественно. А быть может, дело было даже в ней?

За те полчаса, что он провожал ее до замка графа, он успел рассказать ей все, что знал: от истории Айронхолла - и вплоть до своего генеалогического древа. Рассказал, что он уже три года как вдовец, воспитывающий в одиночку восьмилетнюю дочь. Рассказал, что первая жена, родная мать его дочери, умерла еще при родах.